Читаем Особый контроль полностью

Как-то так получалось, что Виктор, а в последнее время и Наташа оказывались вроде бы в чем-то виноватыми перед Кочергиной. Иногда это были конкретные причины: скажем, Виктор забыл или не смог выполнить какое-либо поручение, или во время уборки задевал куда-нибудь нужную вещь, или убивали время на дурацких прогулках или аттракционах. Чаще был виноват Виктор, и чаще всего из-за нехватки денег.

Сам Кочергин считал, что здесь у Валентины есть определенный резон: едва сводились концы с концами и на что покрупнее — например, “переобуть” “Москвич”, оставшийся Виктору от отца, — никогда не хватало. Зарплата Виктора, не такая уж и маленькая, уходила только на текущие расходы. Сколько получает жена, Кочергин не знал, так было заведено — все деньги находились в ее распоряжении.

С тех пор как Виктор стал главным инженером, Валентина взяла за правило ежедневно класть в его карман десятку — на бензин и обед. Но всегда в течение недели объявлялись просьбы, мелкие срочные покупки, дочиста съедающие десятку к четвергу — пятнице. К счастью для себя, Виктор не пил, не водил компаний и был неприхотлив в еде.

“Валентина права”, — говорил себе Кочергин, подыскивая сверхурочную работу.

Всего три года тому назад он хорошо подрабатывал, делая курсовые заочникам. Но сейчас основная работа отнимала все силы. И ладно бы сама работа, а то сопутствующие обстоятельства, бесконечная война с таким вот Воднюком! Виктор уставал, как самый добросовестный каменщик при потогонной системе; но Валентина не хотела понять, как много изменилось в его работе. Возможно, просто не могла, поскольку работать — а не служить — ей пока не доводилось…

— И что выездили? — спросила жена, когда Наташа ушла переодеваться.

Татка сидела перед телевизором — передавали кукольный спектакль. Виктор не удержался — забежал в комнату, потискал крепкую, тугую, как мячик, младшенькую.

— Я кино смотью, — сообщила, пропуская “р”, Татка, — меня потом тьогать будешь.

— Ладно, — серьезно согласился Виктор, — сама скажешь, когда можно будет.

Татка кивнула и тут же залилась смехом, глядя, как потопали вразвалочку Емелины ведра.

Наташа все еще не выходила из спальни. Виктор негромко побарабанил пальцем по двери:

— Нат, пойдем ужинать.

За шумом телевизора Виктор не расслышал ни шороха. Только ровный бесцветный голос Наташи:

— Я не хочу.

Виктор потоптался перед дверью, но так и не вошел в комнату. С особой тщательностью вымыв руки, возвратился на кухню.

— Ездили смотреть площадку, — словно бы не прошло пяти минут между репликами.

— А что такая срочность? Отвез бы девочку домой.

— Действительно срочно, — пожал плечами Виктор, — завтра уже технику перебазировать.

Валентина придвинула тарелку с салатом и отозвалась спокойней, чем обычно:

— Вечно у тебя горит. И всегда ты самый крайний.

— Сейчас особый случай… — Виктор потер лоб, подбирая нужные слова. — Как бы тебе объяснить…

— Вот так и объясни. Тебе что-то светит?

— Хорьков уходит на пенсию.

— Не поняла.

— Скоро меня поставят на его место.

— Точно?

— Вытяну этот спорткомплекс — точно.

Несколько минут Валентина молчала. Казалось, она была начисто поглощена ужином. И вдруг спросила:

— А Воднюк?

— Не будет никакого Воднюка, — вздохнул Виктор, — сегодня в тресте определенно пообещали.

— Это они сейчас обещают.

— Нет. Уверен, — отреагировал Виктор поспешней, чем, следовало.

— Мне твои “уверен” давно уже… — начала Валентина.

— Что — “давно уже”? — не выдержал Виктор. — Скоро сама увидишь…

— А что ты кричишь? Глухая, что ли? Молчал бы уже…

— Могу и помолчать.

— Вот так-то лучше, — удовлетворенно констатировала жена, — пока я не сосчитала, сколько раз ты был просто “уверен”, а сколько раз — “твердо”.

И снова Виктор готов был сорваться, наговорить кучу обидных слов, из которых следовало бы, что их жизнь складывается вовсе не плохо, не надо только ее самим портить непомерными претензиями… И получить в ответ дюжину обидных сравнений, показывающих, что и сам он, Виктор, не умеет жить, и семье жизнь поганит, в то время как другие…

Но — не сорвался. Даже не грохнул тарелкой, спокойно поставил ее в раковину и вышел в прихожую: обуваться.

— Когда прикажешь ждать? — из кухни спросила Валентина.

— Как закончу… Если сам справлюсь.

Жена вроде бы никак не отреагировала на его слова. Но, когда Виктор уже взялся за дверную ручку, впервые заинтересованно спросила:

— А сколько у начальника оклад?

— Двести десять. Минимум.

— А прогрессивка?

— Трестовская.

— Ну хорошо. Иди. Вылизывай свое счастье.

Виктор пожал плечами и пошел во двор. Остановился на крыльце и подумал:

“Надо бы почитать что-то по истории города…”

<p><emphasis>ГЛАВА 9</emphasis></p>

День начинался суматошно.

После короткого совещания в тресте, на котором Виктор дал окончательное согласие на строительство в такие сроки, а управляющий наконец-то подписал приказ о переводе сквозных бригад СУ-5 на особый режим финансирования, Виктор поехал на объект.

Выколоченный у Егоровича (так называли про себя замуправляющего трестом Ивана Егоровича Маркина) особый режим существенно облегчал жизнь.

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология фантастики

Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1
Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1

Содержание:1. Роберт Силверберг: Абсолютно невозможно ( Перевод : В.Вебер )2. Леонард Ташнет: Автомобильная чума ( Перевод : В.Вебер )3. Алан Дин Фостер: Дар никчемного человека ( Перевод : А.Корженевского )4. Мюррей Лейнстер: Демонстратор четвертого измерения ( Перевод : И.Почиталина )5. Рене Зюсан: До следующего раза ( Перевод : Н.Нолле )6. Станислав Лем: Два молодых человека ( Перевод: А.Громовой )7. Роберт Силверберг: Двойная работа ( Перевод: В. Вебер )8. Ли Хардинг: Эхо ( Перевод: Л. Этуш )9. Айзек Азимов: Гарантированное удовольствие ( Перевод : Р.Рыбакова )10. Властислав Томан: Гипотеза11. Джек Уильямсон: Игрушки ( Перевод: Л. Брехмана )12. Айзек Азимов: Как рыбы в воде ( Перевод: В. Вебер )13. Ричард Матесон: Какое бесстыдство! ( Перевод; А.Пахотин и А.Шаров )14. Джей Вильямс: Хищник ( Перевод: Е. Глущенко )

Айзек Азимов , Джек Уильямсон , Леонард Ташнет , Ли Хардинг , Роберт Артур

Научная Фантастика

Похожие книги