Читаем Особое приглашение полностью

Джесса охватило сожаление, отчаяние и разочарование. Он ни в малейшей степени не раскаивался в том, что строил Одри глазки из-за жадности. Он жалел только о том, что очередная курица, несущая золотые яйца, выскользнула из его рук. Он мог бы умолять, клясться всем для него святым, что его чувства к Одри – это совсем не то, что он испытывал к Дженет, но он знал, что она ему ни за что не поверит. Одри оказалась намного умнее, чем Дженет. К чёрту всё!

Джесс проклинал судьбу, которая привела Сэма Грейвса на ранчо Гамильтонов. Одри была бы отличной добычей – юной и прекрасной, к тому же она была единственной наследницей различных владений Гамильтонов, которыми тоже не стоило пренебрегать. Кроме ранчо, её отцу принадлежали фирма и сказочно прекрасный дом в Далласе, а также ещё один дом на берегу Мексиканского залива. По сравнению с Гамильтонами Ревисы были просто хуторяне.

Джесс вообразил для себя такую жизнь, которая превосходила самые оптимистические ожидания. Его пребывание в Монтане, Вайоминге и Техасе стоило ему трёх драгоценных лет жизни. Он приближался к тридцати и срочно хотел обеспечить себе надёжное будущее. Он давно решил, что он добьётся этого не тяжёлой работой, а своей притягательностью для женского пола.

Его охватило отчаяние, когда Одри повернулась к своей лошади. Он должен что-то предпринять. Он не должен дать Одри исчезнуть из своей жизни. Он схватил её за руку и развернул к себе.

– Одри, дорогая, ты слишком сильно отреагировала на сплетни какого-то старика. Я действительно люблю тебя, и мы будем прекрасной парой!

Он рассмеялась яростно и жёстко.

– Не стоит так распинаться, Джесс. Это неслыханно! Я возвращаюсь домой и скажу отцу, чтобы он тебя выгнал!

– Я бы на твоём месте этого не делал. Я предупреждаю тебя. Если я захочу, я погублю твоего отца.

– Ко всему ты ещё и ненормальный! Ты собираешься погубить моего отца, одного из виднейших людей штата? Ты себя переоцениваешь!

Улыбка Джесса была такой же наглой, как и тон его голоса.

– На твоём месте я не был бы так уверен. На этом ранчо я уже давно, и поскольку уши и глаза я держу открытыми, то услышал парочку вещей, которых не должен был слышать. Одно моё слово – и великие, могущественные Гамильтоны окажутся в грязи по самые уши.

– Не имею ни малейшего понятия, о чём ты говоришь!

– Разумеется, не имеешь. Но я надеюсь, что ты достаточно умна, чтобы поверить мне на слово. Я могу погубить твоего отца. Я тебе гарантирую, что выйти за меня замуж будет для тебя меньшим из двух зол. И, возможно, со временем тебе это даже понравится!

В ярости Одри вырвалась из его рук, подбежала к своей лошади, вскочила в седло и поскакала прочь. Слёзы гнева блестели в её глазах, чувство оскорбительного поражения охватило её. Всю жизнь ей говорили, какая она счастливая. «У тебя есть всё, Одри,– твердили ей постоянно, – внешность, деньги, ум, интеллигентность».

Но вот бесценное сокровище, именуемое любовью, то, что другие женщины вроде бы находят так легко, обходило её стороной, пока не появился Джесс. Как она только могла влюбиться в подобного человека? Может быть, у неё что-то не в порядке с головой? Она чувствовала себя опозоренной и униженной.

В этот момент Одри была убеждена, что она никогда ни о чём не будет так сожалеть, как о времени, которое она провела в объятьях Джесса. Но она и не подозревала, как о многом ей ещё придётся сожалеть.

<p>Глава 1</p>Феникс, АризонаПять лет спустя

– Осторожно, Одри, – предупредила Хелен Дрейк, войдя в бюро и усаживаясь за свой стол. – Шеф сегодня в каком-то странном настроении.

Одри сидела углубившись в новые проспекты, которые утром прислали из типографии, но замечание Хелен привлекло её внимание.

– Питер? Что с ним такое?

– Спросите что-нибудь полегче. – Пожав плечами, Хелен стянула чехол со своей пишущей машинки. – Пару минут назад ему позвонили по телефону, после чего у него совершенно испортилось настроение. Он даже не закончил диктовку. Сказал, чтобы вы сразу же зашли к нему.

– Разумеется. – Одри тут же поднялась и вышла.

Бюро Питера располагалось в паре метров далее по коридору . Одри легонько постучала в дверь с табличкой «Менеджер» и вошла.

Питер Соренсон стоял у окна, скрестив за спиной руки и уставившись на площадку для гольфа. Когда появилась Одри, он медленно повернулся и посмотрел на неё с угрюмым и озабоченным выражением лица. Мрачно глядящий Питер – это было нечто необычное.

– Да, Питер? – Одри подошла к его столу.

– Садитесь, Одри.

Даже не произнеся обычного «C добрым утром»! Одри, сбитая с толку, опустилась в кожаное кресло, стоящее перед столом, скрестила свои красивые длинные ноги и вопросительно посмотрела на шефа, пока он усаживался за стол.

Он взял карандаш и стал стучать им по столешнице.

– Мне только что позвонили Бенедикты.

Перейти на страницу:

Все книги серии SILHOUETTE ROMANZE

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену