— Да, сэр. Работу мы выполнили. Растоптали всех, кто оказал сопротивление. Я потерял одного из своих «охотников». Дингал лишился половины отряда, пехота тоже…
— То есть можно сажать грузовики?
— Да, сэр. Теперь вам никто не помешает.
— Пленные есть?
— Несколько уцелевших пограничников прячутся в оазисах, но, если вы настаиваете, мы…
— Нет, полковник. Они мне не нужны. Можете возвращаться…
Саканте отключил рацию.
— Вот так, капитан, — мы можем возвращаться, — сказал полковник, пряча в карман рацию.
Они с Дингалом помолчали, наблюдая, как нагруженные ранеными «ТС» пробиваются через кусты.
— Жалко оазис, — сказал Саканте. — Чтобы восстановиться, ему потребуется лет двести.
— Солдат тоже жалко, — обронил капитан.
— Это так, но к смерти солдат я привык, а вот гибель оазиса вижу впервые.
Через несколько минут три «Зверобоя» и оставшиеся «Ирокезы» уже возвращались к «тритону».
Параллельно им двигалась колонна «ТС», в которой каждая уцелевшая машина тащила на буксире по одной поврежденной.
47
…Металлический пол задрожал, и в грузовой трюм въехал еще один погрузчик.
Контейнер тяжело плюхнулся в третий ярус, а погрузчик развернулся и укатил прочь.
Капитан Эббот и Бен Форенсен переглянулись. Они не знали, сколько еще будет оставаться на приколе эта грузовая калоша. Новый контейнер перекрыл и без того слабое освещение, и теперь приходилось сидеть в полной темноте.
Где-то по транспортному коридору проехал еще один погрузчик. Добравшись до места, он сбросил свой груз и вернулся обратно. Снова все стихло. Так продолжалось с минуту, а потом послышались голоса:
— Эй, Щуплый, сюда, в двенадцатый… — сказал первый голос.
— С чего это в двенадцатый, Чиф? Капитан ясно сказал, «второй этаж, нечетные номера», — возразил второй голос.
— Что-то я такого разговора не помню…
— Ты вообще ни хрена не помнишь. Слушай меня, и будешь жить в Труайере.
— В Труайере тоже много крыс?
— Да это я так, образно.
— Чего?.. Говори по-человечески, Щуплый, я тебя не понимаю.
— Вот. Я давно тебе говорил, Чиф, что ты ни хрена не помнишь и ни хрена не понимаешь.
— А по очкам? — угрожающе произнес Чиф
— Вог это ты можешь. По очкам, по лбу, по башке… Надевай маску и не открывай баллон раньше времени, а то прошлый раз я чуть не загнулся раньше этих поганых крыс.
Послышался грохочущий звук роликов — кто-то открывал раздвижные ворота. Зашипел сжатый газ, и распылитель начал выбрасывать ядовитый аэрозоль.
— Надеюсь, что к нам они не зайдут… — неуверенно проговорил Бен Форенсен.
— Ты же слышал, что они сказали — нечетные номера, а у нас двенадцатый… В любом случае нам остается надеяться на педантичность Щуплого.
Шипение прекратилось, и ворота закатили на место.
— Смотри, смотри!.. Какая здоровая!.. — послышался из коридора крик Чифа.
— Как она выскочила?
— Да прямо через мою ногу перепрыгнула!
— Ну ладно, пошли в девятый.
— Подожди, я ее сейчас поймаю.
— Зачем? Она теперь и так сдохнет…
— А вдруг не сдохнет?.. Нет, Щуплый, такую большую тварь отпускать нельзя. Вон она в углу сидит… Ну-ка, крошка, иди к своему папочке…
— Не лезь к ней, Чиф, она тебе палец откусит. У нее зубы — во…
— Ты еще не знаешь Чифа, салага, если Чиф вышел на тропу войны, то… А-а-а!.. — раздался истошный вопль. — Она меня укусила!.. Сука!.. А-а-а!.. Удавлю!..
— Я же тебе говорил. Иди, у меня бинт есть… — предложил свою помощь Щуплый. Но напарник не обращал внимания на его слова и продолжал выкрикивать угрозы в адрес крысы. Затем из коридора послышались звуки отчаянной борьбы и громкий топот.
Время от времени стены трюмов и пол сотрясались от яростных ударов. Неожиданно все прекратилось и прозвучал полный торжества голос Чифа:
— Все-таки я ее размазал! Она за все заплатила…
— Чего ты наделал, а? — раздался плачущий голос Щуплого. — Ты же разбил баллон, идиот… Как мы теперь работать будем?..
Чиф ничего не ответил, видимо изучая состояние баллона.
— А вот так и будем… — наконец сказал он. — Для нас главное, чтобы в трюме воняло аэрозолем. Проверяющий придет, понюхает — запах есть, значит, дело сделано.
— Как же ты этот запах будешь делать?
— А прямо из баллона набрызгаю. Ты ворота приоткроешь, а я брызну разок, и хватит. Так мы закончим работу еще быстрее…
Наконец морильщики крыс убрались по своим делам, и Форенсен с капитаном Эбботом получили возможность передохнуть.
— Больше всего я боялся, что эта крыса забежит к нам, — сказал Бен.
— Да… А мне казалось, что самым сложным будет забраться в этот трюм, — признался Эббот. — Что там еще у них в программе?
— Должна быть таможня или санитарный контроль. — Бен повернулся поудобнее и распрямил затекшие ноги. — Где у нас будет первая остановка?
— Эмиль говорил — Бейт или Малиновка. В обоих случаях два дня пути или что-то вроде этого.
В коридоре снова загромыхали шаги, и голос с казенными интонациями произнес:
— Так, «Двенадцатый»… Что у нас здесь?
— Восемь тонн семян, дубленые кожи и груз кленовой доски.
Заскрежетали ролики откатных ворот, потом послышался шелест бумаг.
— Ага, точно. Теперь будем проверять… Контейнеры промаркированы?
— Конечно, мы порядки знаем. Будете проверять маркировку?