Читаем Основной рубеж полностью

— Да, сэр. Работу мы выполнили. Растоптали всех, кто оказал сопротивление. Я потерял одного из своих «охотников». Дингал лишился половины отряда, пехота тоже…

— То есть можно сажать грузовики?

— Да, сэр. Теперь вам никто не помешает.

— Пленные есть?

— Несколько уцелевших пограничников прячутся в оазисах, но, если вы настаиваете, мы…

— Нет, полковник. Они мне не нужны. Можете возвращаться…

Саканте отключил рацию.

— Вот так, капитан, — мы можем возвращаться, — сказал полковник, пряча в карман рацию.

Они с Дингалом помолчали, наблюдая, как нагруженные ранеными «ТС» пробиваются через кусты.

— Жалко оазис, — сказал Саканте. — Чтобы восстановиться, ему потребуется лет двести.

— Солдат тоже жалко, — обронил капитан.

— Это так, но к смерти солдат я привык, а вот гибель оазиса вижу впервые.

Через несколько минут три «Зверобоя» и оставшиеся «Ирокезы» уже возвращались к «тритону».

Параллельно им двигалась колонна «ТС», в которой каждая уцелевшая машина тащила на буксире по одной поврежденной.

<p>47</p>

…Металлический пол задрожал, и в грузовой трюм въехал еще один погрузчик.

Контейнер тяжело плюхнулся в третий ярус, а погрузчик развернулся и укатил прочь.

Капитан Эббот и Бен Форенсен переглянулись. Они не знали, сколько еще будет оставаться на приколе эта грузовая калоша. Новый контейнер перекрыл и без того слабое освещение, и теперь приходилось сидеть в полной темноте.

Где-то по транспортному коридору проехал еще один погрузчик. Добравшись до места, он сбросил свой груз и вернулся обратно. Снова все стихло. Так продолжалось с минуту, а потом послышались голоса:

— Эй, Щуплый, сюда, в двенадцатый… — сказал первый голос.

— С чего это в двенадцатый, Чиф? Капитан ясно сказал, «второй этаж, нечетные номера», — возразил второй голос.

— Что-то я такого разговора не помню…

— Ты вообще ни хрена не помнишь. Слушай меня, и будешь жить в Труайере.

— В Труайере тоже много крыс?

— Да это я так, образно.

— Чего?.. Говори по-человечески, Щуплый, я тебя не понимаю.

— Вот. Я давно тебе говорил, Чиф, что ты ни хрена не помнишь и ни хрена не понимаешь.

— А по очкам? — угрожающе произнес Чиф

— Вог это ты можешь. По очкам, по лбу, по башке… Надевай маску и не открывай баллон раньше времени, а то прошлый раз я чуть не загнулся раньше этих поганых крыс.

Послышался грохочущий звук роликов — кто-то открывал раздвижные ворота. Зашипел сжатый газ, и распылитель начал выбрасывать ядовитый аэрозоль.

— Надеюсь, что к нам они не зайдут… — неуверенно проговорил Бен Форенсен.

— Ты же слышал, что они сказали — нечетные номера, а у нас двенадцатый… В любом случае нам остается надеяться на педантичность Щуплого.

Шипение прекратилось, и ворота закатили на место.

— Смотри, смотри!.. Какая здоровая!.. — послышался из коридора крик Чифа.

— Как она выскочила?

— Да прямо через мою ногу перепрыгнула!

— Ну ладно, пошли в девятый.

— Подожди, я ее сейчас поймаю.

— Зачем? Она теперь и так сдохнет…

— А вдруг не сдохнет?.. Нет, Щуплый, такую большую тварь отпускать нельзя. Вон она в углу сидит… Ну-ка, крошка, иди к своему папочке…

— Не лезь к ней, Чиф, она тебе палец откусит. У нее зубы — во…

— Ты еще не знаешь Чифа, салага, если Чиф вышел на тропу войны, то… А-а-а!.. — раздался истошный вопль. — Она меня укусила!.. Сука!.. А-а-а!.. Удавлю!..

— Я же тебе говорил. Иди, у меня бинт есть… — предложил свою помощь Щуплый. Но напарник не обращал внимания на его слова и продолжал выкрикивать угрозы в адрес крысы. Затем из коридора послышались звуки отчаянной борьбы и громкий топот.

Время от времени стены трюмов и пол сотрясались от яростных ударов. Неожиданно все прекратилось и прозвучал полный торжества голос Чифа:

— Все-таки я ее размазал! Она за все заплатила…

— Чего ты наделал, а? — раздался плачущий голос Щуплого. — Ты же разбил баллон, идиот… Как мы теперь работать будем?..

Чиф ничего не ответил, видимо изучая состояние баллона.

— А вот так и будем… — наконец сказал он. — Для нас главное, чтобы в трюме воняло аэрозолем. Проверяющий придет, понюхает — запах есть, значит, дело сделано.

— Как же ты этот запах будешь делать?

— А прямо из баллона набрызгаю. Ты ворота приоткроешь, а я брызну разок, и хватит. Так мы закончим работу еще быстрее…

Наконец морильщики крыс убрались по своим делам, и Форенсен с капитаном Эбботом получили возможность передохнуть.

— Больше всего я боялся, что эта крыса забежит к нам, — сказал Бен.

— Да… А мне казалось, что самым сложным будет забраться в этот трюм, — признался Эббот. — Что там еще у них в программе?

— Должна быть таможня или санитарный контроль. — Бен повернулся поудобнее и распрямил затекшие ноги. — Где у нас будет первая остановка?

— Эмиль говорил — Бейт или Малиновка. В обоих случаях два дня пути или что-то вроде этого.

В коридоре снова загромыхали шаги, и голос с казенными интонациями произнес:

— Так, «Двенадцатый»… Что у нас здесь?

— Восемь тонн семян, дубленые кожи и груз кленовой доски.

Заскрежетали ролики откатных ворот, потом послышался шелест бумаг.

— Ага, точно. Теперь будем проверять… Контейнеры промаркированы?

— Конечно, мы порядки знаем. Будете проверять маркировку?

Перейти на страницу:

Все книги серии Тени войны

Похожие книги