Читаем Основной инстинкт (СИ) полностью

Ханна была на грани, и когда не раздумывая подписала все, что велел этот ублюдок, я словил себя на мысли, что являюсь такой же тварью, как и он! Ведь всё, что происходило было частью и моего плана… И я точно так же виноват в том, что она сейчас пережила.

Чон Сок тянул её к машине, а я смотрел и до крови сжимал верёвки на запястьях. Эта семья… Это самые настоящие твари!

Дверь закрылась и Хван выстрелил. Один из парней упал рядом со мной, тогда как следующий выстрел положил второго. Трое за моей спиной спохватились, но я поднялся, и откинул точным ударом с ноги первого, а потом и второго, перевернувшись в развороте.

Хван срезал верёвки на моих руках, и мы прислонились спина к спине.

— Где твой дружок Ноэль? — прошипел он, и встал в стойку, когда в амбар вошли еще пятеро.

Видимо, чтобы утопить моё бренное тело в Хан Ган, Чон Сок отставил целый взвод своих шакалов.

— Уже в пути! — выдохнул я и начал стягивать верёвки в своих руках в удавку.

— Что-то он запаздывает!

Те, что очухались, бросились к нам, но слаженные движения, и несколько неожиданно точных ударов вернули их в исходное положение.

Те же пятеро, что вошли, завидев эту картину, начали нас окружать, медленно размахивая всё теми же дубинами.

— Что будем делать?

Мы медленно оборачивались по кругу следя за молчаливыми действиями этих псов, когда я наконец, смог привести сознание в порядок и ответил Хвану:

— Бери тех, что слева!

— Ты справишься с тремя?

— Посмотрим…

К тому моменту, как я стоял с обломком дубины в руках, и тяжело дышал пытаясь унять кровь, что била в виски, в амбар, наконец, ворвался Ноэль с моей службой безопасности.

— Твою мать…

Он ошарашенно осмотрел это побоище, а я слизал кровь с уголка прорванной губы, и откинул обломок в сторону.

— Я рад, что здесь нет хотя бы трупов, — в начищенных ботинках Ной переступал через каждого, пока не подошел к нам с Хваном.

К слову, брат намеренно пропустил несколько ударов, чтобы явится к Чон Соку в правдоподобном виде.

— Я был близок к этому…

— Да уж вижу! Можно было и не приезжать!

Я ухмыльнулся, а Хван выругался и выпрямился, поправив порванный пиджак.

— Где документы? — я обернулся к брату, и он тут же вытащил оставленные ему Чон Соком бумаги.

— Это ты отнесешь его адвокату прямо сейчас, пока он напивается в доме Кисен! Выведай у него подробности сделок с фондом. Мы его пишем, так что уж постарайся. — Ноэль забрал бумаги, и обменял на наши.

— Хорошо! — Хван принял платок от Ноя, и вытер лицо, направляясь на выход.

— Помни, ты мне обещал… — от моих слов, брошенных в его спину, Хван остановился, и уверенно произнёс.

— Я не отойду от неё ни на шаг, брат!

— Спасибо!

Я еле дошел до машины, и только в салоне почувствовал насколько мне плохо. Нет… Меня болело не тело, у меня разрывалось всё внутри. Горело, требовало покоя, и я в сотый раз задумался о том, чтобы вытащить Ханну и увезти вместе с дочерью. Но образ матери, моё обещание ей… Я не мог пренебречь этим.

— Ты не мог быть осторожнее?! — Ноэль сел напротив и скривился, оглядев мой внешний вид. — Тебе завтра ребёнка в школу отвозить! Сая заявила, что ты ей обещал.

— Помню… — я выдохнул и сделал несколько глотков воды, прежде чем вообще вылить всю бутылку на себя.

— Тебе в больницу нужно, — мы тронулись с места, и я снова прикрыл глаза.

— Вызови доктора в поместье…

— Чтобы девочка тебя в таком виде увидела? Ну уж нет! — он махнул водителю, а я не стал спорить.

После двух часов в вип-палате и постоянного присутствиялебезящего персонала передо мной, меня начало тошнить. Я задыхался так, словно меня душили.

Но всё же Ной был прав, не смотря на поздний час Сая хотела дождаться моего приезда. Мы въехали в широкие кованые врата поместья семьи Ли, и остановились у огромного белого особняка, который был окружен множеством небольших построек.

— Господин! — у входных дверей стояла прислуга и дворецкий, имени которого я даже не запомнил.

Мы поднялись по ступеням, и я вошёл в мраморный зал. Всё дышало роскошью, богатством, а от обилия светлых тонов болели глаза. Это не мой дом… Мой стоит рядом с садом, в котором я нежно гладил её лицо.

Сая уснула на широком диване прямо в гостиной, с книжкой в руках. Девочка ждала меня, потому что рядом стояли ее краски и листы с рисунками…

— Мы хотели ее разбудить и отвезти в комнату, но госпожа Сая не подпускает никого к себе, — горничные потупили взгляд, а я кряхтя, присел у дивана.

— Не трогайте её! И принесите плед!

Тут же перед моим носом положили теплый плед и я накрыл малышку. Сая укуталась, и книга, которую она держала в руках, упала на пол.

Я посмотрел на рисунок на развороте, и поднял немаленькую по размерам книжечку.

— Таинственный сад… — тихо прочёл название вслух и нахмурился, увидев кучу оберток от конфет на столике рядом.

— Вы накормили ребенка?

— Да, господин! Прикажете подать и вам ужин в столовой? — прошептала всё та же девушка, а я покачал головой.

Еда — это последнее, чего я сейчас хотел.

— Нет! Вы свободны на сегодня! Время позднее, идите отдыхать!

— Слушаюсь, господин!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература