Читаем Основной инстинкт (СИ) полностью

И действия Дана, прямое тому подтверждение. Он не отходил от меня ни на шаг. Лишь когда мы вернулись и Чон Сок устроил этот гнусный спектакль с участием своего адвоката, Дан куда то исчез, и вернулся лишь вечером. Хэ Су пришла ко мне в комнату и сообщила, что вся охрана на месте. Но я то понимала, что она это сделала намеренно, потому что видела моё состояние и то, что я переживала.

Это не праздный страх, и для волнения действительно были веские причины. Если Чон Сок догадается, что мой охранник, уже не просто меня охраняет, Даниэль окажется в огромной опасности.

Но все эти мысли вытеснил неожиданный звонок адвоката.

— Госпожа, я прошу вас спокойно меня выслушать.

Я спускалась как раз к завтраку, когда чуть не оступилась от его слов. Ещё немного и я полетела бы кубарем вниз прямо по лестнице, что вела в гостиную.

— Саю удочерили, — глухой голос, словно зачитывал мой приговор.

— Кто?! — я осела на ступени, а по моим щекам покатились слёзы.

Я не понимала плачу я, или это моё тело само так реагирует на слова мужчины.

— Пока неизвестно! Но я постараюсь это узнать. Дело в том, что опекун пожелал полной конфиденциальности.

— Найдите… — я хрипло выдохнула, и ощутила что у меня начинается приступ панической атаки. — Найдите её!!! Слышите!!! Найдите! — заорала я, и лишь потом ощутила что меня рывком подняли на руки, а телефон выхватили прямо из рук, пока я хаотично ловила ртом воздух, в попытке сделать хоть вдох.

— Дан?

— Госпожа… — сухо ответил он, но его руки всё сильнее сжимали меня в объятиях. — Я вызову медиков!

— Не нужно… — я попыталась прийти в себя, но Даниэль одним только взглядом всё мне сказал.

Поэтому спустя час в моей комнате стояло два доктора из неотложки, которые тщетно пытались вывести меня из состояния полной апатии.

Я не могла ни о чём думать! Перед глазами стояла лишь моя девочка и осознание того, что её теперь действительно отобрали. Не помню сколько прошло времени. Наверное, дня два я просто сидела в кресле на террасе и смотрела в одну точку. Никто даже не пытался меня трогать, или привести в чувство. Даже Даниэль, приходя, лишь смотрел на меня и следил за тем чтобы я поела. Он знал! Дан совершенно точно знал в чём причина моего состояния.

Я ненавидела себя, призирала! Что же я за мать такая?! И была ли я вообще когда-то матерью?! Сама себе противна настолько, что даже мимолётная ласка и тепло его руки на моём плече не могли вытащить меня из этого состояния.

Ровно до того момента, как мне вновь не позвонил адвокат.

— Госпожа Ханна!

— Вы нашли её? — я вскочила в кресле, а сердце стучало набатом в груди.

— Опекун сам пожелал сообщить вам, где Ши Сая.

— Что?!

— Он знает, что вы её мать, и сам вышел со мной на связь. Я говорил с господином Ли.

Я затаила дыхание. Ли… Эта фамилия верно меня преследовала, и я не могла поверить, что они узнали. Ли Хон Шин обещал держать всё в тайне. Мужчина поклялся мне, что не раскроет свою личность, как отца. Но…

— Ли Шин Дан стал официальным опекуном Ши Саи, госпожа.

Его пасынок… Я знала это имя, как и то, что этот юноша после смерти его матери Адрианы, стал единственным наследником корпорации "Джилиан". Но парень жил за границей, его никто и никогда не видел, с того самого момента, как Ли Хон Шин женился на Адриане.

Откуда он узнал о Сае? Что вообще происходит?

— Я боюсь, что таким образом господин Ли решил надавить на вас, госпожа. Он явно дал мне понять, что поглощение компании вашего мужа это дело времени, а не возможностей.

Я прикрыла глаза, и покачала головой. Мой ребенок, бедная девочка опять стала разменной монетой, но теперь в руках другой семьи.

— Что он ещё сказал? Говорите всё как есть! Он увезет её? Да?!

— Нет… Господин Ли больше не сказал ничего. Лишь то что в будущем Сая станет владелицей контрольного пакета акций корпорации, и пообещал вам, что с ней всё будет в порядке.

С ней действительно всё будет хорошо, ведь она наследница своего отца… Но о своей матери, Сая теперь не узнает никогда…

Во мне всё замёрзло… Что для женщины любовь? Собственная личная жизнь и счастье, когда её ребенок не с ней?

Это пыль, не имеющая смысла… Но он пришел, смысл снова появился, ворвавшись в мою душу обратно…

— Ханна!

Я вздрогнула и посмотрела в его глаза через зеркало заднего вида. Даниэль… Он по прежнему не тревожил меня, и все эти дни, а потом и недели просто наблюдал за мной. Он не пытался вторгаться в эту часть моей жизни, и я была благодарна ему за это. Ведь мне было необходимо это время, чтобы отпустить… Свыкнуться с мыслью, что мой ребенок в надежных руках, но не в моих.

— Куда?! — тихо спросил он, и не выдержав, обернулся и провёл взглядом по моему лицу.

— В адвокатскую контору, — я отвернулась, а он лишь кивнул, и нажал на газ.

Мы отдалились… И я понимала, что от этого мне вдвойне хуже, но ничего с этим не могла поделать, ведь считала себя пустой. И Даниэль видел это.

В это утро, мы вместе вошли в бизнес-центр, где на сороковом этаже размещалась контора ассоциации юристов адвоката Сона. Дан шёл позади, пока я тщетно пыталась изображать на лице хоть подобие улыбки.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература