Читаем Основной инстинкт (СИ) полностью

Мужчина был не один. Я осмотрел просторное помещение, обставленное как кабинет прокурора не иначе. Рядом со столом директора, на широком диванчике сидел мой адвокат и женщина лет пятидесяти. По её виду я понял, что она либо педагог, либо воспитатель.

— Может чаю или кофе?! — директор был явно намерен растянуть нашу встречу, но в мои планы это не входило.

Я снял солнцезащитные очки и сел в кресло рядом с диваном.

— Благодарю, но у меня нет на это времени! Простите!

— Что вы! Такой человек… Конечно, я всё понимаю!

— Ближе к делу, пожалуйста. — я оборвал попытки этого седого жердяя, который даже не помещался в собственную рубашку, подлизаться ко мне, и продолжил. — Зачем вам понадобилось устраивать этот светский раут?

— Господин Ли Шин Дан! — на этот раз ко мне обратилась уже женщина, и она напротив очень враждебно на меня смотрела. — Я не стану юлить и спрошу прямо! Вы годитесь Сае в старшие братья, но никак не в отцы! Зачем вам это? Девочка итак в глубокой депрессии из-за того, что сирота! Зачем вам играть с ней?

— А кто вам сказал, что я собрался играть?

— Тогда ответьте, почему? Зачем вам именно Ши Сая?

Я посмотрел в глаза этой женщине, и понял что врать бесполезно, она поверить лишь веским словам. Поэтому не стал лгать.

— Потому что она действительно внебрачный ребёнок моего покойного отчима Ли Хон Шина, госпожа!

В кабинете повисло молчание, а мой адвокат одобрительно кивнул головой, тогда как директор открывал и закрывал рот, словно рыба. Женщина же нахмурилась, но поджав губы, внезаптно встала.

— Прошу вас, пройдите со мной, — после чего кивнула директору, и тот снова залебезил.

— Да, сходите познакомьтесь с Саей, пока мы уладим бумажную волокиту, господин.

Я не имел ничего против, и только сейчас понял, что это именно воспитательница была категорично настроена.

Мы начали подниматься по лестнице, что начиналась в холе, и за мной сращу двинулась охрана.

— Оставайтесь здесь, вам там делать нечего! — я поднял руку, и парни тут же испарились, словно их и не было.

Женщина хмыкнула и повела меня дальше, пока мы не вошли на третий этаж, а следом на широкую террасу, где ребята рисовали на открытом воздухе.

— Вот она, — женщина указала на девочку, которая сидела дальше всех у мольберта, и рисовала парк, что был напротив.

— Благодарю!

— Господин! — она вдруг схватила меня за рукав, и собравшись с духом сказала, — Сая замкнутый и очень умный ребёнок, будьте осторожны в ваших словах.

— Не переживайте! — я кивнул, и увидел что многие из детей с интересом наблюдали за нами.

Я улыбнулся мальчишке, испачканном в синей гуаши, и обогнув его, наконец, присел у стула на котором сидела Сая.

— Вы пришли меня забрать?

Я вздрогнул от этого вопроса, а следом окаменел, когда девочка повернула голову. На меня смотрели глаза Ханны, лицо Ханны… Всё было совершенно идентично моей Ханне.

— Да! — тихо ответил я.

— Мне теперь называть тебя папа?

— Что?! — я опешил от такого заявления и того что девочка вдруг перешла на неформальную форму общения, но ухмыльнулся.

— Наверное, да!

— Но ты не похож на того, кто мог бы быть моим папой. Скорее старшим братом, но не папой. — Сая отвернулась и продолжила рисовать, пока я обдумывал что ей сказать. Ведь фактически так и было, несмотря на то, что мы не были кровными родственниками.

— Сая, посмотри на меня и скажи, я красивый?

Девочка резко повернула голову, и начала меня разглядывать, пока не улыбнулась, кивая:

— Да…

— А ты красивая?

— Конечно! — сразу же ответила она, а я хмыкнул со смеху.

— Тогда как же у красивого папы, не может быть красивой дочки? Ты не хочешь такого папу как я?

На этот раз она обернулась ко мне полностью и сложила руки на груди, серьезно нахмурив брови, что вызвало во мне новую волну умиления этим ребенком.

— А ты не бросишь меня? — Сая приподняла одну бровь, и хмуро на меня посмотрела.

— Нет.

— Обещаешь?

— Да.

— Тогда хорошо, я согласна, чтобы ты был моим папой.

— Идем? — я протянул ей слову ладонь и она с опаской, но ухватилась за мою руку. — Рисунок забирать будешь?

— Нет, теперь это не мой дом.

Девочка действительно была очень проницательной, и когда мы сели в машину, сразу же заметила, что по бокам сидят охранники.

— Мой папа богач?

— Немного… — обтекаемо ответил я, но ребенок продолжил:

— Мы едем домой?

— Да, Сая! Я отвезу тебя в твой новый дом.

— Я хочу собаку! — вот так, словно и не было разговора до этого, она быстро сменила его на другую тему.

— И какую же?

— Обычную.

— Я спрашивал про породу. Ты знаешь что это?

— Знаю, не маленькая! Я хочу обычную собаку…

— Как пожелаешь, — я заметил как девочка спрятала улыбку, и у самого защемило в сердце.

Я поступил правильно! Второй раз в жизни я принял самое верное решение. И оба эти решения касались одной и той же женщины — моей Ханны…

Глава 9

Ханна

Любовь оказывается окрыляет, и заставляет дышать свободнее, когда она искренна. Покидая дом Даниэля, я словно расставалась с частью себя, отчётливо понимая, что уже ничего не будет так как прежде. С этого самого момента, всё измениться.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература