Читаем Осман. Хей, Осман! полностью

«Отчего же она не хочет, чтобы я посылал сватов? Как она припадала щекою нежной к морде моего коня! Отчего же она не хочет, чтобы я посылал сватов?..»

Подъезжая к становищу, Осман встретил девушек, они мчались на конях, сидя верхом по-мужски, с колчанами за плечами, с луками в руках. У иных сидели на больших рукавицах ястребы-перепелятники… Девушки радостно приветствовали Османа, он отвечал им приветливо… Они помчались далее, и он ещё слышал их голоса…

«Чем плохи наши девушки? И они ведь в юртах выросли, как я! Зачем же я полюбил чужачку, выросшую в доме с крепкой кровлей? Она терзает моё сердце, словно катил — убийца!..»

Он пытался убедить себя и не ездить более в Итбурну.

«Обо всём позабыл я! Сколько времени не показывался в Эски Шехире, в Инёню!..»

Невольно подумал он о своей матери. Ведь это матери улаживают свадьбы сыновей. Осман решился пойти в её юрту. Мать встретила его с большой радостью. Он, как полагалось по канонам учтивости, спросил её о здоровье, сказал положенные учтивые слова… Мать сама заговорила с ним о свадьбе. Она сказала, что многие его ровесники женаты уже, и сыновья Тундара женились. И братья Османа женились и уже имеют малых детей. Мать принялась выспрашивать его:

— Отчего ты не хочешь жениться? И тебе ведь пора иметь потомство! Твои жены будут твоим счастьем, радостью твоей. Твои сыновья будут защитой твоей!..

Осман молчал. Но мать не молчала:

— Какая неутешная любовь — кара севда — легла камнем на твоё сердце?

Осман решился и рассказал матери о девушке из Итбурну.

— А кто её отец и мать?

— Я о них не спрашивал. Мне всё равно, кто бы они ни были!

— А вдруг они — дурные люди?

— Всё равно мне!

— Ты с отцом говорил?

— Нет.

— Боюсь я посылать сватов без согласия твоего отца! Сам знаешь, каково у него со мной… — Она не удержалась и вздохнула тяжело. — Сам знаешь… Отец твой — кречет — тугрул! Боюсь я…

Осман сидел с опущенной головой. Сам он не решался сказать отцу о своей любви.

— Нет, не скажу отцу. И сватов не надо. Сам посватаюсь! Если я привезу молодую жену, отец примет её как дочь! Я знаю! А сватов не даст мне послать к чужачке, не позволит!..

И Осман просил мать, чтобы она никому не открыла его тайной любви. Она пообещала и сдержала обещание…

«Нет, поеду в Итбурну!.. Или не поеду?..»

Осман уходил далеко за становище, поднимался на гору. Здесь никого не было. Он переходил с места на место, карабкался, ступал узкими карнизами. И пел во весь голос:

Твои глаза пленили меня,Твоё лицо пленило меня!Совершенная красота в твоих глазах.Пленив меня, убегает от меня твоя красота.Поклонившись мне, сделала ты мне знак,Отёрла слёзы с моих глаз,Исцелила раны моего сердца.А теперь мимо идёшь и не смотришь.Плача тебе вслед, я погибаю.Я царапаю раны моего сердца.Я ищу убежавшее счастье.Словно дождь, брызжет кровь моего сердца.Ты поймала мейя в свои сети. Не бросай меня!Ты дала обещание, не отрекайся!Мой истекающий слезами глаз — море.По краям его летают птицы.А твои глаза — колдовские.Твоя душа непостоянна, как путник в пути.Твоё лицо — луна.Ты разбила моё сердце.Я сказал тебе: «Любимая,Как ты пришла ко мне?Через долины широкие, через высокие горыКак ты пришла ко мне?»Она сказала: «На пути к тебе,Приносящем многие мучения,Твёрдые горы становятся мягкими,Потому что моё сердце стремится к тебе».«Буч-буч» — поёт птица семюргюк,Клюёт корм, чтобы насытиться.Моя душа — перепел, которыйБьётся в огне моей любви к тебе.Мои глаза льют ручьи,Подле них собираются утки и птицы югак.Если кто-то скажет, услышит ухо всякого:Ореол вокруг луны — ветвь можжевельника.Губит меня девушка, это ты губишь меня!Ивовый ствол — твой стан,Можжевельник твоих волос колеблется…[242]

Осман ещё день промаялся в становище, не являясь на глаза отцу. Затем поехал в Итбурну.

Перейти на страницу:

Все книги серии Великие властители в романах

Похожие книги

Аламут (ЛП)
Аламут (ЛП)

"При самом близоруком прочтении "Аламута", - пишет переводчик Майкл Биггинс в своем послесловии к этому изданию, - могут укрепиться некоторые стереотипные представления о Ближнем Востоке как об исключительном доме фанатиков и беспрекословных фундаменталистов... Но внимательные читатели должны уходить от "Аламута" совсем с другим ощущением".   Публикуя эту книгу, мы стремимся разрушить ненавистные стереотипы, а не укрепить их. Что мы отмечаем в "Аламуте", так это то, как автор показывает, что любой идеологией может манипулировать харизматичный лидер и превращать индивидуальные убеждения в фанатизм. Аламут можно рассматривать как аргумент против систем верований, которые лишают человека способности действовать и мыслить нравственно. Основные выводы из истории Хасана ибн Саббаха заключаются не в том, что ислам или религия по своей сути предрасполагают к терроризму, а в том, что любая идеология, будь то религиозная, националистическая или иная, может быть использована в драматических и опасных целях. Действительно, "Аламут" был написан в ответ на европейский политический климат 1938 года, когда на континенте набирали силу тоталитарные силы.   Мы надеемся, что мысли, убеждения и мотивы этих персонажей не воспринимаются как представление ислама или как доказательство того, что ислам потворствует насилию или террористам-самоубийцам. Доктрины, представленные в этой книге, включая высший девиз исмаилитов "Ничто не истинно, все дозволено", не соответствуют убеждениям большинства мусульман на протяжении веков, а скорее относительно небольшой секты.   Именно в таком духе мы предлагаем вам наше издание этой книги. Мы надеемся, что вы прочтете и оцените ее по достоинству.    

Владимир Бартол

Проза / Историческая проза