— Если хочешь, можем заменить минеральной водой. Я не могу отпустить тебя, не пожелав спокойной ночи.
— Слушаюсь, господин Повелитель, иду.
— Так-то лучше, рабыня.
Когда он открыл ей дверь, то увидел, что она уставила на него палец.
— Ваша беда, господин Ханн, что вы, похоже, сами не знаете, кто вам нужен — рабыня, ведьма или нянюшка.
Он обнял ее за плечи, ввел в комнату и внимательно оглядел.
— Не вижу причин, почему бы тебе не стать единой в трех лицах.
Молча посмотрев на него, Лейн засмеялась.
— Ты — безнадежный случай. Где этот джин? Пожалуй, мне нужно выпить.
— Сейчас будет.
Лейн поколебалась, прежде чем осмелилась спросить:
— Ты звонил сегодня Ханне?
Он бросил на нее понимающий взгляд.
— Звонить-то звонил, только Ужастика не было дома — ушла на вечеринку, так что не слишком она тоскует по своему отцу.
Лейн взяла у него протянутый бокал. Для себя Фергюс принес бокал и маленькую бутылочку минеральной воды.
— Видишь, как я исправляюсь, мисс? — Он чмокнул ее в нос.
— Тим повеселел, говорит, что ты опять в форме.
— Я знаю, ты щадишь мои чувства, Лейн, но, когда этакий вундеркинд, фактически инвалид, вдруг выходит из себя и кричит тебе «фуфло!», дальше ехать некуда!
Лейн прикрыла улыбку ладонью, а Фергюс посмотрел на нее с любовью и признался:
— Мне и впрямь стало жаль Леннокса.
— Макс на него больше похож, — заметила Лейн.
— Возможно.
— Макс тебе не нравится?
— Ничего личного, просто не мой тип.
— Хочешь сказать, он не такой, как все? — Она украдкой бросила на него взгляд.
— Почему тебя волнует, что я о нем думаю?
— Просто интересно. Вы проводите вместе много времени, и, если он тебя раздражает, ты испытываешь дискомфорт.
— Можешь удивляться, но у меня нет времени думать о чьей-то сексуальной ориентации.
— Когда ты узнаешь его, поймешь, какой он добрый.
Тут Фергюс плеснул виски себе в минеральную воду.
— Видишь ли, Лейн, Макс вообще бы меня не беспокоил, если бы не следил за мной влюбленно большими карими глазами. От этого становится не по себе.
— Глупый, Макс дал обет безбрачия. Он сам об этом сказал.
Фергюс подмигнул ей.
— Думаю, для меня он мог бы сделать исключение.
— Какое самомнение! — усмехнулась Лейн.
— Иди ко мне, девушка, и верни веру в то, что я все еще привлекателен для женщин.
Она горячо поцеловала его и тут же отодвинулась.
— Пора мне идти, — сказала Лейн.
Расслабленный, он зарылся руками в волосы.
— Очень не хочется соглашаться с тобой, но мне еще нужно выучить небольшой кусок текста.
— Никогда бы не подумала, что с таким нетерпением буду ждать окончания съемок, — сказала Лейн. — Только не пропадай надолго.
Фергюс взял ее руку и поцеловал в ладонь.
— Тогда выброси в окошко этот проклятый автоответчик.
— Ради тебя все, что угодно, — пообещала Лейн.
Он улыбнулся.
— Приятно слышать такие речи.
Тут у нее закралась мысль, что она могла бы расстаться с ним утром. Прочитав в глазах Лейн нежелание уходить, он обнял ее и прижал к груди.
— Не хочу уходить, — призналась она, ощущая тепло его тела.
Он поцеловал ее в макушку.
— И я не хочу, чтобы ты уходила.
— Я люблю тебя, Фергюс.
Он встретился с ней глазами.
— И я тебя люблю. — Он нежно поцеловал ее губы. — Будь умницей.
С трудом оторвавшись от него, Лейн пошла к двери, предупредив:
— Я загляну к тебе позже.
Стоя в дверном проеме, он смотрел, как она уходит.
— Буду смаковать каждую секунду! — крикнул он ей вслед на весь коридор.
Обернувшись, Лейн сделала ему страшные глаза, покачала светлой головкой и исчезла.
ГЛАВА 15
Как известно, долгие проводы — лишние слезы, думала Лейн, садясь в машину и отправляясь домой. После бессонной ночи с Фергюсом, — он ушел рано, и они договорились больше не видеться утром, — она даже испытывала некоторое чувство облегчения.
С того дня прошло две недели, они обменивались телефонными звонками, но Лейн отчаянно хотелось зажить с ним нормальной жизнью, в условиях, когда отношения развиваются естественно. Телефон не давал ей возможности видеть его, улавливать нюансы его настроения, поэтому в их разговорах неизбежно возникали паузы.
У Лейн возобновились деловые встречи, на которых обсуждались ее сценарии очередных серий. Во время первой встречи к ней неожиданно подошел Ян Торнтон и извинился.
— Лейн, Джон надоумил меня извиниться, — сказал он, — за то смятение, в которое ввел вас. Я не хотел никому наступать на пятки.
Его извинение привело Лейн в еще большее смятение, но, разобравшись, она поняла, что он искренен, и решила облегчить ему задачу.
— Подозреваю, что Джон ввел вас в заблуждение. Он не самый тактичный человек, тем более для посредника, и, боюсь, я в тот день была не в лучшей форме.
— Чтобы загладить свою вину... — он полез в карман, — я хочу предложить вам и... вашему другу два билета на «Ричарда Третьего» в Барбикане через десять дней. Хотите?
— Вы очень добры, Ян, но Фергюс вряд ли сможет... выбраться. Тем не менее я вам признательна.
— Ладно, но один билет будет дожидаться вас, вдруг вы передумаете. — Он застенчиво улыбнулся и поправил очки. — Я был бы счастлив пригласить вас, только сомневаюсь, смогу ли убедить, что это ни к чему не обязывает.