Читаем Ослепленная звездой полностью

Лейн выбрала маленький столик под открытым небом с видом на залив и стала изучать меню. Вечер был еще ранний, кроме нее было всего два семейства. Когда ей принесли жареного барашка и салат, Лейн попросила стакан красного вина и приступила к еде, следя взглядом за двумя рыбацкими лодками, бороздящими темные прибрежные воды. Вскоре таверна начала заполняться посетителями. Лейн оплатила счет и спустилась к дороге.

Она не догадалась захватить с собой фонарик и, если не считать света фар изредка проезжающих автомобилей, шла в полной темноте. Несколько раз она споткнулась о валявшиеся на дороге камни, так что ей было не до смеха, когда из-за поворота выскочил автомобиль и промчался мимо нее на такой скорости, что пришлось безопасности ради отпрыгнуть на заросшую колючей травой обочину. Еще меньше ей понравилось, что та же самая машина остановилась впереди, резко развернулась и понеслась прямо на нее, нарушая правила движения. Мелкие камни так и летели из-под ее колес в разные стороны. Но теперь стекла были опущены. Она услышала громкие выкрики и разглядела силуэты трех молодых людей, двое из которых, высунувшись из окон, махали ей руками и что-то кричали пьяными голосами на непонятном языке. Лейн даже в голову не пришло испугаться за себя. Ее беспокоило, что машина стоит на встречной полосе.

Но не успела она предупредить их об опасности, как из-за поворота выскочила вторая машина, которой пришлось резко изменить направление движения. Они едва разминулись, но второй автомобиль на скорости занесло далеко на обочину, где он ткнулся бампером в заросли и задел телеграфный столб. Скрежет тормозов, глухой удар и звон стекла разбитой фары... Лейн во весь дух помчалась туда, едва обратив внимание, что первая машина на большой скорости удаляется по дороге, ведущей вверх. Услышав плач, она открыла заднюю дверцу и обнаружила там Ханну, которая рыдала и кричала одновременно. Отец, которого она звала, с трудом открыл дверцу и медленно выбирался, ругаясь сквозь зубы.

— Ханна, ты цела? Это я, Лейн, папа сейчас подойдет.

Волнуясь, что девочка могла пораниться, Лейн осторожно помогла ей выйти. Убедившись, что это только шок, она взяла ребенка на руки.

— Какого черта вы тут околачиваетесь?! — грубо набросился на нее Фергюс.

Лейн подняла на него глаза и увидела струйку крови, стекавшую по щеке из разбитой брови. Ахнув, она непроизвольно потянулась к его лбу. Фергюс проигнорировал ее порыв, забирая Ханну и пытаясь осмотреть девочку в темноте.

— Что, черт возьми, здесь происходило?

— Какая-то группа идиотов, — сказала Лейн. — Слава богу, что у вас была не очень большая скорость!

Теперь Ханна плакала Фергюсу в плечо.

— Думаю, если машина способна двигаться, нам лучше побыстрее добраться до Патрика. У вас может быть сотрясение мозга. Забирайтесь на заднее сиденье и держите Ханну.

— Нет! Не хочу туда! — закричала Ханна.

— Тише, — сказал Фергюс, укачивая ее как грудного младенца. — Лейн права. Папе нужно показаться доку Патрику, даже если ты против. Если мы пойдем пешком, я могу истечь кровью.

Ханна с ужасом уставилась на его рану, и Фергюс залег с ней на заднее сиденье. Девочка сначала взвыла от страха, но потом хранила мужественное молчание, только странно икала и всхлипывала, пока Лейн заводила машину, выводила, осторожно маневрируя, ее на дорогу. Из-за отсутствия одной фары ехать пришлось медленно, и, когда они наконец свернули к вилле, Лейн испытала больше чем облегчение. Она мгновенно выскочила из машины, приказав Фергюсу доставить Ханну в ее спальню наверх, а сама бросилась на поиски дока, не успев услышать, как Фергюс пробормотал:

— Как скажешь, нянюшка.

Двадцать минут спустя Ханна была уложена в постель, и Лейн читала ей, пока Патрик, Фергюс и Роуэн обсуждали залепленную пластырем рану над глазом Фергюса.

— Нужен всего один день, Роуэн, — говорил Патрик. — Обойдется без швов. Рана сама должна закрыться.

Роуэн растерянно ерошил волосы.

— То-то Джерри будет «счастлив»! Ему и в голову не придет поблагодарить Бога, что его ведущий актер остался жив.

Фергюс был озабочен не меньше.

— А нельзя замазать гримом?

Патрик покачал головой.

— Замазать можно, только снова откроется кровотечение, получатся пустые хлопоты.

— Может, Лейн что-нибудь впишет? Леннокс мог бы свалиться в пьяном виде со стула, или жена могла бы швырнуть что-нибудь в него. Инге это пришлось бы по душе. Пусть Лейн сама решает, — предложил Фергюс.

— Неплохая идея, если не считать того, что у Акселя по плану съемки сцен, предшествующих ссоре, — заметил Роуэн. — Появление шрама объяснить можно, а как объяснишь его внезапное исчезновение? — Он покачал головой. — Ничего не поделаешь, Фергюс, придется вам денек отдохнуть.

— Я так и не понял, как это произошло, — сказал Патрик.

— Лучше не спрашивай, — отозвался Фергюс. — Я вывернул, чтобы не врезаться в стоявшую на моем пути машину, но откуда там взялась Лейн, ума не приложу.

— Скажу Ари, чтобы заменил завтра машину, — вызвался Роуэн. — Тебе может понадобиться, раз выходной.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену