Капитан одарил меня озадаченным взглядом и твердым пожатием руки. Мы подошли к низкой ограде, опоясывающей край площадки. Дальше склон обрывался к песчаному берегу, поросшему дубом. С той высоты, где мы находились, сентябрьские воды бухты казались хрустальными, с точками случайно замутненных участков. На берегу лежал игрушечный автомобиль, посылающий кверху струйки пара, исчезающие в лучах солнца. Это был двухцветный зеленый "бьюик".
Масса сломанных и частично обугленных кустов отмечала путь, по которому "бьюик", свернув с дороги, катился вниз.
- Нашли что-нибудь на дороге? - спросил Хэлмана Брейк.
- Следы шин на обочине. Машине ехала слишком быстро, именно это сразу же вызвало у меня подозрение. Никаких следов торможения. Кто-то поджег ее, отпустил тормоза и столкнул ее вниз.
Хэлман добавил решительно и твердо:
- Тот, кто облил машину бензином и поджег, совершил большее, чем убийство. Нам просто повезло, что не начался пожар. К счастью нет ветра.
- Когда это случилось?
- Должно быть, рано утром, еще до рассвета. Фары были включены. Я получил сообщение только в восемь часов. Потом, когда я решил, что это убийство, мы оставили парня в таком же положении, как его нашли.
- Вы еще не знаете, кто он?
- Подождите, пока сами не увидите его. Это все равно, что разглядывать яичницу. Получить бы скорее ответ по номеру мотора.
- Это машина Синглентона, - сказал я Брейку.
- Может быть вы и правы, - ответил он и вздохнул. - Что ж, видно, придется мне лезть вниз.
- Сказывается возраст? - заметил Хэлман. - Вам приходилось спускаться в дыры и поглубже этой. Я бы полез с вами, но я и так уже два раза был внизу. Я оставил там на страже своих мальчиков.
Я видел их, сидящих на валуне за разбитой машиной. В прозрачном воздухе все было видно ясно, как в телескоп, и по движению их губ можно было понять почти все, что они говорили.
Брейк перешагнул через низкий барьер и стал спускаться вниз. Я последовал за ним, точно придерживаясь его импровизированного извилистого пути и тормозя свой спуск с помощью ветвей деревьев. Когда мы спустились, то оба дышали часто и глубоко. Двое патрульных провели нас по берегу к обломкам машины.
Я встал справа от них. Капот, крыша и решетка радиатора имели такой вид, словно над ними поработала артель кузнецов. Все четыре шины были спущены, левая дверца повисла.
- Боюсь, что с ней уже ничего не сделаешь, даже если бы и удалось поднять ее наверх, - сказал патрульный.
Брейк круто повернулся к нему.
- Это никуда не годится. Я еще рассчитывал на ней прокатиться!
Он взобрался на верхнюю часть машины и отвел висевшую дверцу насколько возможно в сторону. Я заглянул в обгоревшую, залитую водой кабину. У лежавшей на земле правой дверцы приткнулась лицом вниз обгоревшая скрюченная фигура человека.
Брейк нагнулся над дверным проемом. Держась одной рукой за останки руля, он протянул другую к черной фигуре. Большая часть одежды сгорела, но брючный ремень мало пострадал. Когда Брейк ухватился за ремень и потянул, он порвался. Брейк протянул мне кусок ремня. На тыльной стороне серебряной пряжки стояли инициалы: Ч.Э.С.
22
Я дал три звонка с длинными промежутками. Только воскресные колокола ответили на мои звонки. Наконец к двери подошла миссис Беннинг. Купальный халат из грубой коричневой шерсти был застегнут на ней по самое горло. Лицо ее было сонное, будто она боролась со сном все утро.
- Снова вы?
- Снова я. Доктор дома?
- Он в церкви.
Она попыталась захлопнуть дверь, но моя нога препятствовала этому.
- Вот и прекрасно. Мне надо с вами поговорить.
- Я даже еще не одета.
- Вы сможете одеться позже. Снова произошло убийство. Еще один ваш друг.
- Еще!
Ее рука взлетела к губам, как будто я по ней ударил.
Я втолкнул ее в переднюю и закрыл дверь.
Укрытые от полуденного света и медленных звуков воскресного звона, мы стояли рядом и смотрели друг другу в лицо.
Мне показалось, что между нами забрезжил свет понимания. Она отвернулась от меня и собралась идти, но я удержал ее.
Обращаясь к зеркалу, она спросила:
- Кого убили?
- Я думаю, что вы знаете.
- Моего мужа?
Она все еще обращалась к зеркалу, и лицо ее было застывшее как маска.
- Это зависит от того, за кем вы замужем.
- Сэма?
Она повернулась движением танцовщицы, не меняя положения тела.
- Я не верю этому.
- А я думал, что вы были замужем за Чарльзом Синглентоном.
Неожиданно она рассмеялась. Смех был неприятный, и я был рад, когда он оборвался.
- Я никогда даже не слышала о Синглентоне. Что это за фамилия Синглентон? Я уже больше восьми лет замужем за Сэмом Беннингом.
- Но это не помешало вам достаточно близко познакомиться с Синглентоном. У меня есть к тому доказательства. Сегодня утром он был убит.
Она отпрянула от меня, тяжело дыша, и выдохнула:
- Как он был убит?
- Кто-то ударил его молотком или другим тяжелым предметом. От удара на его черепе осталась вмятина, глубиной в дюйм. Потом его на собственном автомобиле отвезли в горы, облили машину бензином и подожгли. Машина рухнула вниз со стометровой высоты, продолжая гореть с Синглентоном в кабине.
- Как вы узнали, что это его машина?