Камень был обследован также Скулкрафтом. Тот признал его подлинным.
Или существует всего один процесс, и «что ищу, то и вижу» — лишь одно из его проявлений. Против нас три-четыре толстых эксперта. Мы находим четверых или пятерых пухлых в свою пользу. Вся логика и доказательства сводятся к простому преобладанию тучности.
Далее несколько филологов высказываются в пользу истинности. Некоторые из них дают перевод. Конечно, как мы уже говорили, наш метод — или ортодоксальный метод, — которым достигаются все заключения, — привлечь на свою сторону как можно больше внушительных, то есть тучных, авторитетов, однако в данном случае мы чувствуем себя неловко, оказавшись в таком исключительно полном, но несколько негативном обществе.
Перевод месье Жомбара:
«Твои приказы — закон: ты сияешь в бурном порыве и в стремительности серны».
Перевод Мориса Шваба:
«Вождь переселенцев, достигших этого места (или этого острова), выбил эту надпись навечно».
Опперт:
«Могила того, кто был здесь убит. Пусть Бог, отмщая за него, поразит убийцу, отрубив руку его жизни».
Мне первый нравится больше всех. Он внушает мне живой образ: кто-то драит медяшку, притом в ужасной спешке. Конечно, третий более драматичен, но все очень хороши. Полагаю, все они значат одно и то же с легкими отклонениями, или пертурбациями.
В номере 44 полковник Уитсли возвращается к тому же предмету. Он приводит заключение майора Де Хелварда на конгрессе в Люксембурге в 1877 году:
«Если профессор Рид и я правы в своем заключении, что буквы не принадлежат ни к руническому, ни к финикийскому, ни к ханаанскому, ни к еврейскому, ни к ливийскому, ни к кельтскому, ни к какому-либо иному алфавитному письму, то его значение сильно преувеличено».
Ясно и ребенку; ясно всякому, не оболваненному системой.
Что только в одном кроется значение предмета.
Нам говорят, будто цель науки — открывать новое, но, если предмет не оказывается старым, он «не имеет значения».
«Не стоит труда» (Хови).
Затем топор, или клин, с надписью, который, по письму доктора Джона С. Эванса к Американскому этнографическому обществу, был найден при пахоте близ Пембертона, Нью-Джерси, в 1859 году. Знаки на этом топоре, или клине, имеют разительное сходство со знаками на камне с Грэйв-Крик. Кроме того, если немного пренебречь тем и этим, они напоминают следы на снегу, оставленные кем-то, возвращающимся с пирушки, или мою или вашу подпись, в случае когда у нас есть причины подписываться неразборчиво. Метод пренебрежения: все есть все.
Доктор Эббот описывает этот предмет в «Report of the Smithsonian Institution» (1875-260).
Он говорит, что не верит в него.
Всякий прогресс есть движение от поразительного к обыденному. Или квазисуществование движется от насилия к детским сказкам. Мне кажется интересным проследить по уважаемым печатным изданиям противостояние стремления к позитивизму и того, что в то время представлялось промежуточностью. Наглые дерзкие вторжения теорий: негодяи с бесчестными намерениями — переполох в науке: ее попытки отстоять то, что дороже жизни — уступка — и затем верность до гроба. Так много этих разбойников, или бродячих комедиантов, которых мы ненавидели, презирали, жалели, принимали в лоно, причисляли клику святых. В этой книге не найдешь более пугающей или смешной мысли, чем была когда-то мысль об отпечатке человеческой ноги на камне, а теперь этот разбойник или шут остепенился и принят в приличное общество. Всякого, не интересующегося наукой, ошеломит, что из-за такого пустяка было поднято столько шума, но поборник системы испытывает к подобным вторжениям те же чувства, какие испытает всякий, если за его стол усядется бродяга с улицы и заявит, что он здесь хозяин. Мы знаем, на что способен гипноз: пусть он упорно настаивает, что всегда здесь жил, и мы начнем подозревать, что он может быть и прав, что он лучше нас проник в истинное положение дел. Сторонники сухого закона очень искусно используют это свойство.
Так и шум, поднятый из-за камня с Грэйв-Крик, — но время и накопление фактов, которому мы уделили столько слов: масса данных. Были и другие сообщения о камнях с надписями, и затем, полувеком позднее, несколько курганов — или захоронок, как мы их называем — близ Дэвенпорта были вскрыты преподобным мистером Грасом («American Antiquarian», 15–73). Было найдено несколько каменных плит. На одной из них легко было разобрать буквы: TFTOWNS. В этом случае мы не слышали разговоров о подлоге — время, накопление массы данных. Попытка примирения факта с системой выглядит так.
Возможно, это мормонские плиты.
Почему?
Потому что в Мендоне, Иллинойс, была найдена медная табличка с похожими знаками.
Почему это?
Потому что она была найдена «неподалеку от дома, занятого мормонами».
В настоящем существовании настоящие метеорологи, заподозрив, что окалина сбита с котла паровой машины, спросили бы у механика.
Плиты из Дэвенпорта — я не нашел сообщений о том, что кому-нибудь из антикваров пришло в голову спросить у мормона.