Впрочем, окрестных жителей и приезжих купцов не особенно волновали проблемы землевладения.
Все это Сайо с удовольствием рассказал Ганн. С перевязанной головой он сидел рядом, и уже не прятал от девушки восхищенного взгляда. Молодому человеку пришлось придвинуться совсем близко, чтобы Сайо могла четко различать его слова, сквозь барабанный бой. Купец стоял на корме и лично отбивал ритм гребцам.
- Посмотри, почтенная вон на ту гору. Видишь там развалины? - сказал Ганн, вытянув руку.
Сайо прищурилась.
- Да.
- Когда-то там была сигнальная башня, - пояснил парень. - Это значит, что сейчас мы увидим Брис.
- Скорее бы, - вздохнула девушка и плотнее закуталась в шаль. - Что-то меня знобит.
- Сегодня тепло, почтенная, - растерянно проворил Ганн. - Солнышко светит.
- Я, пожалуй, вернусь в комнату, - она улыбнулась. - Пришли, пожалуйста, ко мне твоего почтенного отца. Разумеется, когда у него будет время.
- Хорошо, почтенная, - поклонился молодой человек и смутился, когда Сайо протянула ему руку.
- Помоги мне встать, - сказала она с самой очаровательной улыбкой.
Как и большинство рыжих, парнишка легко краснел. С пунцовыми щеками он осторожно взял в свою шершавую ладонь длинные пальчики девушки и, не глядя на нее, проводил до дверей каюты. "Кажется, мальчишка уже достаточно очарован", - с удовольствием подумала Сайо.
Предупрежденная Ю разобрала кровать, и она улеглась под одеяло, все-таки собираясь изобразить перед купцом легкое недомогание.
Ждать Ронли пришлось довольно долго. Войдя, купец неуклюже поклонился.
- Ты хотела меня видеть, почтенная?
- Мне сказали, что ты хочешь остановиться в Брисе на пару дней? - поинтересовалась Сайо, слабым голосом.
- Да. Нужно поставить новый руль и отремонтировать трюм. Уж извини, что так получилось.
- Ты не виноват, - вздохнула девушка. - А не подскажешь ли мне приличную гостиницу в Брисе?
Ронли задумался.
- В порту останавливаться не стоит, - наконец, сказал он. - Шумно, да и обидеть могут. Лучше в городе. Есть гостиница "Медвежья лапа", там имеются хорошие номера для простолюдинов. Часа через два мы подойдем к пристани. Если хочешь, я могу отправить с тобой сына. Он проводит.
- Я буду очень благодарна, - улыбнулась Сайо. - Заш пусть остается с тобой и помогает с ремонтом. А когда закончите, ты пришлешь его за мной.
- Разумеется, почтенная, - купец встал. - И спасибо тебе за лекарство.
- Это такие пустяки, - улыбнулась девушка и притворно закашляла.
Еще немного повалявшись, Сайо отправила Ю на палубу. Узнать когда же они окажутся в Брисе. Та быстро вернулась и доложила, что корабль вот-вот причалит. Девушка приказала ей начать сборы.
Ю сложила вещи, потом помогла госпоже нанести легкий макияж. Сайо добавила пудры и черного тона на кожу под глаза. От чего ее лицо приобрело слегка болезненное выражение. Удовлетворенно улыбнувшись, она сложила косметику, и стал терпеливо ждать.
- Входи! - быстро откликнулась Сайо на робкий стук.
Вошел Ганн. Смущаясь, он сказал, что отец велел ему проводить почтенную Хаеру до "Медвежьей лапы".
- Что-то я не очень хорошо себя чувствую, - виновато улыбнулась девушка. - Ты не поможешь мне?
С этими словами она грациозно протянула ему руку. Почти уже не краснея, он помог ей встать. И пройти по трапу на длинный деревянный причал. Сайо удивленно заметила, что кроме "Радости воды" здесь было только одно судно, на которое грузчики почти бегом таскали тяжелые рогожные мешки.
- Почему нет кораблей? - спросила она у Ганна.
- Все ушли, - шмыгнул носом тот. - Боятся дарийцев. Говорят, у замка Эхомо-маро была разбита армия сегунов Канаго и Рокидо. Варвары очень скоро могут появиться здесь.
- Твоему отцу нужно поторопиться, - наставительно сказала Сайо, с плохо скрываемым удовольствием.
- Он знает, - вздохнул паренек.
К ним быстрыми шагами приближался плотный бородач в серой куртке с большой сумкой через плечо.
- Кто вы такие? - строго спросил он.
- Я Ганн сын купца Ронли из Зони-но-Фамлао хозяина корабля "Радость воды", ты, что не узнал меня, почтенный Вугал? Мы стояли тут недавно.
Мужчина слегка обмяк.
- Тут много купцов было. Сейчас вот никого нет. А ты кто?
Он пристально посмотрел на Сайо.
Девушка поклонилась.
- Я Хаера наложница господина Уммото бодигара Сына Неба. Возвращаюсь в столицу. Это моя прислужница Ю. А кто ты почтенный?
- Смотритель причала, - ответил мужчина и нахмурился.
- Документ есть?
- Конечно! - девушка покопалась в сумочке и протянула ему связанные дощечки.
Быстро пробежав текст и, внимательно осмотрев печать, смотритель с поклоном сложил бумагу и вернул дощечки.
- Куда вы направляетесь?
- В "Медвежий бок", - ответил за Сайо Ганн.
- Вы хотите задержаться? - удивился смотритель.
- Да, - кивнула девушка. - Пока идет ремонт на корабле.
Мужчина посмотрел на Ганна
- Наскочил на корягу, - пояснил купеческий сын. - Нужен ремонт. Дня за два думаю, управимся.
- Поторопитесь, - вздохнул мужчина. - Кто знает, когда здесь будут степняки? Управитель послал соратников на север искать врагов. Вот ждем когда они вернуться. Может, убережет Вечное Небо, и мимо пройдут варвары?