Читаем Оскал Фортуны полностью

- А вот господин Охло, говорит, что по всем приметам это были именно те, кого ты так старательно ищешь, - Канаго указала сложенным веером на старика.

Тот важно кивнул, сверкнув лысиной.

- Да, моя госпожа.

Голос у него оказался резкий и противный как скрип несмазанной телеги.

- После убийства моего соратника я провел расследование. Нашел свидетелей, видевших эту парочку. И рост, и сложение и описание лиц, все указывает на то, что это была беглая преступница и ее сообщник. Мои воины сообщили об этом господину Модово.

Он привстал и протянул папку Чубсо.

- Здесь показания троих крестьян, записанные моими соратниками. И показания самих соратников, присутствовавших при гибели преступников.

Чиновник с поклоном принял папку и попробовал защитить четь мундира.

- Модово-сей сказал, что среди свидетелей не оказалось ни одного благородного человека. А верить словам простолюдинов я не мог.

- Ты, Чубсо-сей? - насмешливо спросила женщина.

Старший дознаватель с трудом удержался и не скрипнул зубами. Проклятая аристократка явно намекает на его происхождение.

- Ты замучил бесконечными допросами всех моих рабов, - чуть смягчилась Канаго. - Почему же не хочешь слушать людей уважаемого господина Охло?

- Я лишь выполняю свой долг, моя госпожа, - поклонился чиновник, опуская глаза. - Побег должен быть раскрыт.

- Никто не станет мешать тебе, Чубсо-сей, - проговорила женщина. - Но все отряды, посланные по твоему приказу, я возвращаю в замок.

- Но я еще не ознакомился с документами, моя госпожа, - возразил старший дознаватель.

- У тебя было время, Чубсо-сей,- жестко сказала Канаго. - Можешь наказать своего писаря, за то, что не довел до тебя информацию вовремя.

Чиновник сунул папку подмышку.

Женщина вновь повернулась к окну.

- Можешь возвращаться к своим обязанностям.

Чубсо вышел из гостиной как оплеванный. Глядя на вышагивавшего рядом с каменным лицом десятника, он не удержался.

- Кажется, невеста потеряна для тебя окончательно, Ёсо-сей.

- Девушку найти легче, - усмехнулся воин. - Чем вернуть потерянную репутацию!

Караван въехал в Кутир уже в сумерках. После ночевки под открытым небом у Александры першило в горле и щекотало в носу. Сайо, наоборот, чувствовала себя прекрасно, даже чему-то улыбалась.

"Опять всю ночь продрыхла, а я один костер жег", - с глухой неприязнью думала Алекс, глядя из-за плеча на свою спутницу.

Деревня, а лучше сказать, городок, начался с постоялого двора, окруженного редким забором. Караван Кансая проследовал мимо гостеприимно распахнутых ворот, через которые Александра увидела грязный двор, покосившиеся постройки, грустную лошадь у коновязи и двух пьяных, горланивших что-то непонятное, нежно обминая друг друга за плечи.

"Понятно, почему купец сюда не заехал", - подумала Алекс, с досадой чувствуя, как гудят от усталости натруженные ноги.

Мимо потянулись потемневшие от времени заборы, за которыми виднелись крыши домов. По улице бродили куры и собаки, возле одного из домов, в луже плавали гуси. Под ногами противно чавкала грязь.

Сайо остановилась и заговорила с какой-то женщиной, семенившей куда-то прижав к груди узелок.

- Как ты сказала, почтенная? - переспросила та, высвобождая из-под платка ухо. - "Седой волк"?

- Да, - кивнула девушка.

- Ой, это считай, в другом конце деревни, - покачала головой собеседница, пожевав губами. - Езжайте прямо, до базарной площади, там повернешь направо, потом через три поворота налево и еще направо.

- Спасибо, - прервала ее излияния Сайо, вновь забираясь на спину грустному ослику.

- На базаре спросим, - сказала она Александре. Та молча пожала плечами, беря под уздцы Горбунка.

Постепенно глухие заборы исчезли, уступив место большим одно и двух этажным деревянным домам с застекленными окнами и зазывно горевшими у дверей бумажными фонариками. Люди толпились у все еще открытых лавок. Из дверей кабаков и прочих увеселительных заведений доносились музыка и пьяный смех. Прошел соратник в доспехах, сопровождаемый двумя крепкими простолюдинами с дубинками. Алекс насторожилась. Воин скользнул по ним равнодушным взглядом и прошел дальше, его спутники даже не прервали оживленную беседу. Александра подумала, что не видит в толпе ни одного ратника. Улица принадлежала простолюдинам. В лохмотьях или добротных куртках, с грубыми руками ремесленников или мягкими ладошками купцов, кругом были одни простолюдины. Двое всадников торопливо разгонявших людей плетьми, выглядели чужеродным явлением. Пропустив воинов, толпа вновь сомкнулась, как будто их и не было. Зато, то тут, то там мелькали женские платья со знакомым значком так похожим на латинскую букву "G".

Караван медленно втягивался в открытые ворота возле большого двухэтажного здания. Сайо махнула рукой, подзывая продавца пирогов.

"За чем придумывать что-то новое?", - с иронией подумала Алекс, вспомнив Софед.

Мужчина подробно объяснил покупательнице, как добраться до нужной гостиницы и поспешил к новому клиенту.

Александра откусила пирог и едва не выплюнула.

- Чего он туда положил? - проговорила она, с отвращением выплевывая в грязь дуро пахнущие комья.

Перейти на страницу:

Похожие книги