- Да, мэм. - Тоби указал в том направлении, куда смотрел передок фургона. - Милях в восемнадцати или двадцати отсюда Холлидэй. У них взаправду отличная бензоколонка.
- Мы на нуле! - сказала Триш.
- Ш-ш-ш, милая. - Карла коснулась руки девчурки. Мальчик с рыжими, коротко подстриженными волосами продолжал улыбаться, ожидая, что Карла снова заговорит. Сквозь затянутую сеткой от насекомых дверь здания станции Карле был слышен шум ревевшей в телевизоре толпы.
- Могу поспорить, они получили пробежку, - сказал мальчик. "Молодцы". Мэйс смотрит игру.
"Восемнадцать или двадцать миль!" - подумала Карла. Она не была уверена, что им хватит бензина, чтобы добраться так далеко, и уж совершенно точно никоим образом не хотела выезжать на проселок. Солнце с неистово-синего неба светило горячо и ярко, а сосновый бор, казалось, тянулся до самых границ вечности. Она обругала себя дурой за то, что не остановилась возле мотеля на шоссе N_84 - там была бензозаправка "Шелл" и закусочная, но Карла подумала, что можно будет заправиться позже, в дороге. Вдобавок она торопилась добраться до Сен-Саймонз-Айленд. Ее муж Рэй, юрист, несколько дней тому назад улетел в Брюнсвик на деловую встречу. Вчера утром Карла с детьми покинула Атланту, чтобы навестить своих родителей в Валдосте, а потом, махнув через Уэйкросс, встретиться с Рэем и вместе отдохнуть. Держись главного шоссе, велел ей Рэй. Съедешь с шоссе - можешь заблудиться в довольно-таки безлюдных местах. Но Карла считала, что знает родной штат, особенно те места, где выросла. Когда давным-давно - асфальт кончился и шоссе N_21 превратилось в пыль, она чуть было не остановилась и не развернулась... но потом увидела знак, указывавший дорогу в Кэйпшо, и поехала дальше, уповая на лучшее.
Но если это было лучшее, они влипли.
В туалете Джо познал, что "облегчение" пишется "П...С...С...". Верно, туалет нельзя было назвать чистым; на полу валялись сухие листья и сосновые иголки, а единственное окошко было разбито, но, если бы пришлось, Джо пошел бы и в деревянный нужник на дворе. Правда, воду в унитазе давно не спускали, так что пахло не слишком приятно. Сквозь тонкую стену Джо слышал работающий телевизор. Треск биты и рев толпы.
И другой звук тоже. Звук, который он сперва не мог определить.
Это было тихое, басистое гудение. Где-то неподалеку, подумал мальчик, стоя у истока янтарной реки.
Джо поглядел наверх. Его рука вдруг пережала реку.
Потолок туалета над головой мальчика кишел осами. Сотнями ос. Может быть, тысячами. Маленькие крылатые тельца с желто-черными полосатыми жалами ползали друг по другу, издавая странное монотонное жужжание, звучавшее точно приглушенный, далекий - и опасный - шепот.
Воспрепятствовать реке никак не удавалось. Она продолжала струиться. Джо, округлившимися глазами уставившийся на потолок, увидел, как тридцать, а может, и сорок ос поднялись в воздух, с любопытством прожужжали возле его головы и улетели через выбитое окно. Несколько насекомых - не то десять, не то пятнадцать, понял Джо, - подлетели взглянуть поближе. Когда они загудели у лица Джо и он услышал, как басовитое жужжание, меняя тональность, становится выше и энергичнее, будто осы знали, что обнаружили незваного гостя, у него мороз прошел по коже.
С потолка взлетали все новые осы. Джо чувствовал, как они ползают у него в волосах, а одна приземлилась на краешек правого уха. Река нипочем не желала иссякать. Мальчик понимал, что закричать нельзя, нельзя, нельзя, поскольку шум в этой тесной комнатушке может повергнуть весь рой в жалящее неистовство.
Одна оса приземлилась ему на левую щеку и направилась к носу. Пять или шесть ползало по пропитанной потом футболке с изображением Конана-варвара. А потом Джо почувствовал, как осы садятся на костяшки пальцев и - да - даже туда.
Какая-то оса сунулась в левую ноздрю, и мальчик подавил желание чихнуть - над головой выжидающе висело темное гудящее облако.
- Ну, - сказала Карла рыжему мальчишке, - по-моему, выбор у нас невелик, верно?
- Но мы на нуле, мама! - напомнила ей Триш.
- Что, почти пустые? - спросил Тоби.
- Боюсь, что так. Мы едем в Сен-Саймонз-Айленд.
- Отсюда далеко. - Тоби посмотрел направо, туда, где стоял потрепанный старый грузовик-пикап. С зеркальца заднего вида свисал красный игральный кубик. - Вон там грузовик Мэйса. Может, он съездит для вас в Холлидэй, добудет бензина.
- Мэйс? А кто это?
- Ну... хозяин бензоколонки. Всегда был. Хотите, спрошу, съездит он или нет?
- Не знаю. Может быть, мы могли бы добраться туда сами.
Тоби пожал плечами.
- Может, коли на то пошло. - Но то, как мальчик улыбался, подсказало Карле, что он не верит в это... да она и сама не верила. Господи, с Рэем будет припадок!
- Если хотите, я у него спрошу. - Тоби пнул камешек носком грязной кроссовки.
- Хорошо, - согласилась Карла. - И еще скажи, что я заплачу пять долларов.
- Конечно. - Тоби прошел обратно к затянутой сеткой двери. - Мэйс? Тут одной леди очень нужен бензин. Она говорит, что заплатит тебе пять долларов, если притаранишь ей из Холлидэя галлон-другой.