Читаем Ошибочное мнение (ЛП) полностью

Лу был слишком квалифицирован, чтобы просто махать руками людям на объекте, и, судя по разочарованному выражению лица Джека, тот тоже это знал. В тот момент, когда Лу уже было подумал, что Джек собирается его отправить выполнять малозначительную работу, не требующую никакой квалификации, Джек выпрямился и, сузив глаза, сурово произнес:

— Нет. Ты нужен мне на строительных лесах, —он кивнул головой в сторону всей остальной бригады.

Лу немного замялся, заметив больше чем несколько хмурых и перекошенных от отвращения лиц среди парней, и ему показалось, что Джек посылает его на изощренную пытку — шагать по доске с привязанным к ноге двухтонным ядром.

— Возвращайся в седло, Лу. Давай.

Ллевелин усиленно игнорировал парней и их рычание, и просто вернулся к своей работе. Он работал молотком сильнее, чем требовалось, но Джек никак это не комментировал. День прошел без дальнейших инцидентов и Лу не мог не ощутить непередаваемое облегчение, когда Джек объявил, что пора расходиться по домам. Обычно Лу предпочитал приходить первым и уходить последним, но точно не сейчас. Он засунул свой пояс с инструментами в рюкзак и быстро зашагал к дороге. Мимо проезжали парни на своих грузовиках, но никто не предложил его подвезти, и Лу смотрел только вперед, пока направлялся в город пешком.

Вчера по дороге на городское собрание, он заприметил книжный магазин и поскольку у него пока не было телевизора, ему требовалось что-то, чем он мог бы заполнить долгие ночи на случай, если устанет работать со строительными программами на ноутбуке. Ллевелин бросил рюкзак у входа и коротко махнул женщине у стойки.

Он как раз просматривал секцию с биографиями, когда почувствовал на себе чей-то пристальный взгляд. Не поднимая головы, будто все еще изучал книгу, Лу скосил глаза и заметил мужчину, который за ним наблюдал с другой стороны книжного стеллажа. Тяжело вздохнув и взяв еще одну книжку по современной архитектуре, он понес обе к стойке продавца. Молодая женщина съежилась, когда он положил книги перед ней. Ллевелин взглянул на нее, но отвел глаза, опустив их обратно к прилавку. Она не проводила его книги через кассу, просто стояла и пялилась на него широко распахнутыми глазами, будто на дикое и опасное животное в зоопарке. Лу полез в свой задний карман за бумажником и быстро отсчитал несколько купюр, но затем очень медленно положил их на прилавок и плавно пододвинул к ней. Он не стал дожидаться сдачи, не поднимая головы, просто сгреб книги и зажал их под рукой, не утруждая себя просьбой о пакете. Теперь это была его жизнь.

Поскольку он так и не пообедал, Лу практически умирал от голода, проработав весь день лишь на сэндвиче с беконом и воде. Сейчас было почти шесть тридцать. Мисс Пэт была на игре в Бинго, а Лу не посмел бы заходить к ней на кухню в отсутствие хозяйки. Ллевелин замедлил шаг, когда подошел к Кантри Китчен. Заведение было выполнено в старомодном стиле Крекер Баррел, но немного поменьше и все в нем соответствовало духу старинного Запада — покрытые ржавчиной колеса, седла и веревки давно превратились в часть декора. Лу заглянул в окно и заметил несколько пожилых пар, сидящих за столиками, но внутри было не слишком оживленно. Он просто закажет себе что-нибудь на вынос и потом пойдет домой. Лу надеялся, что они не откажут ему в обслуживании.

— Чем могу тебе помочь, сладкий? — поинтересовалась у него женщина с огромной улыбкой.

Лу оглянулся, чтобы удостовериться, что она обращается именно к нему. Она покачала головой, глядя на него, и усмехнулась.

— Ты, должно быть, тот паренек, о котором говорила Пэт сегодня утром. Она сказала, что ты вроде как немного застенчивый. И еще, что ты очень хорош в ремонте, так что я сказала ей, что обязательно позвоню вечером, чтобы узнать, не мог бы ты глянуть на две мои кабинки вон там. Обе скамьи нужно закрепить, а то они ужасно расшатались, и ножка у стола треснула. Хорошо было бы ее заменить.

Лу старался поспевать за ее быстрой речью, пока оглянулся, чтобы посмотреть туда, куда она указала.

— Да, мэм. Я могу их починить, — произнес он негромко.

— Тогда славненько. Когда ты сможешь вернуться и заняться этим?

— Я могу сходить за инструментами и сразу вернуться, — Лу поднял свой рюкзак и уже собрался уходить.

— Ну-ну, погоди-ка. Подозреваю, ты заскочил, чтобы поесть.

— Да. Я могу взять что-нибудь на вынос.

— О, сладкий, я не готовлю на вынос. Мне нравится слушать стоны, когда кто-то ест мою еду, — рассмеялась она достаточно громко, чтобы несколько голов повернулись в их сторону. — Итак, чего бы тебе сегодня хотелось? У меня все просто пальчики оближешь. Кстати, я Ширли.

Лу лишь моргал, пока она приветливо с ним болтала. Он глянул на доску, на которой мелом были записаны блюда дня и сегодня там значилась жареная курица и картофельное пюре, так что он заказал двойную порцию.

— Ох уж эти мальчики и их большие аппетиты, — покачала она головой, записывая его заказ в блокнот.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену