Он быстро побежал ко мне. Я сделал все быстрее, чем смог подумать, все-таки занятия Аркрайта приносили плоды. Мой первый удар пришелся на его запястье, выбив нож из его руки. Он вскрикнул от боли, когда я ударил его во второй раз — по голове, после которого он упал на колени. Теперь он не смеялся. В глазах теперь был страх. Он медленно поднялся на ноги. Я бы мог ударить его снова, но позволил уйти. Он повернулся и направился за товарищами. Все они убегали так, будто сам Дьявол следовал за ними по пятам.
Я направился к дому, думая, что все закончилось, но Аркрайт ревел от гнева и крушил все на мелкие кусочки: мебель, посуду, оставшиеся окна. Когда он закончил, он свистнул, призывая Зуба и Когтя, а потом поджег дом. Когда мы поднимались, толстый шлейф черного дыма закрывал заходящее солнце.
— Ничего для них не осталось, чтобы вернуться, — заметил Аркрайт с усмешкой.
Затем кто-то громко закричал:
— Ты мертвец, Ведьмак! Покойник! Мы узнаем, где ты живешь. Ты мертв — ты и твой мальчик! Мы служим Королю. Вас точно повесят!
— Не смотри так взволнованно, мистер Уорд, — сказал Аркрайт с улыбкой. — Это все разговоры. Если бы они были смелыми для этого, то они бы боролись, а не улепетывали вверх по холму.
— Но они не сообщат никому, чтобы те отправили больше солдат за нами? Вы ударили одного из воинов Короля и уничтожили все имущество. Война идет плохо, поэтому я сомневаюсь, что Король пошлет своих солдат за нами. Кроме того, я уверен, что они дезертиры. Они, конечно, не ведут себя как настоящие пресс-банды. Избиение констеблей не было частью работы, когда я служил в армии!
Аркрайт повернулся на каблуках и направился в к пещере.
— Когда вы были солдатом? — спросил я.
— Давным давно. После завершения учебы на ведьмака я вернулся на мельницу и попытался освободить маму и папу. Когда я не смог это сделать, мне было так горько, что я оставил работу на некоторое время. Я был наводчиком, корректировщиком огня, но войны не было, так что я вернулся и продолжил работать ведьмаком. Но я скажу тебе одну вещь — я никогда не бежал с поля боя — не как эти трусы.
— Вы были наводчиком? Вы хотите сказать, что стояли у тех больших пушек?
— Восемнадцатифунтовых, мистер Уорд. Самая большая пушка в Графстве. Я был старшим наводчиком и сержантом в придачу. Для всех целей и нужд, вот это была моя пушка!
Я видел похожую, — сказал я ему. — Летом солдаты привезли ее из Колна и использовали для разрушения башни Малкин.
— И сколько времени это заняло? — потребовал он ответа.
С полудня до захода солнца, а потом за час на следующее утро.
Неудивительно, что война на юге идет так плохо. Я видел подобные башни и мог разрушить стены за несколько часов. Все зависит от техники обучения, мистер Уорд! — сказал он с улыбкой.
Было странно, он вдруг стал веселым и разговорчивым. Он, казалось, находился сейчас в приподнятом настроении. Наверное, борьба с дезертирами подняла ему настроение.
Но вернувшись к отшельнику, гнев Аркрайта снова появился, когда он узнал, что отшельник не смог обнаружить логово Морвены.
— Я сдержал свою часть сделки! — кричал он.
— Имей терпение, Уильям, — спокойно сказал Джудд. — Могут ли растения выращиваться зимой? Конечно, нет, потому что все вещи имеют свое время. Я сказал, что еще не обнаружил. Не то, что я не в состоянии это сделать. Да, ты прав, ее логово находится на юге Озерного края. Но ведьму найти трудно. Она, несомненно, использовала все свои силы, чтобы скрыть свое местонахождение. Это сильная ведьма?
Аркрайт кивнул.
— Сильнее никто не приходил. Ее настоящее имя Морвена, но некоторые называют ее Кровавый глаз. Ты, конечно, слышал эти имена?
— Да, — ответил отшельник. — Все имена. Кто не слышал? Каждая мать в Графстве трепещет, когда слышит эти имена. Десятки детей пропали без вести за последние двадцать лет. Я сделаю все, что смогу, чтобы помочь, но я устал. Такие вещи не требуют спешки. Я попробую еще раз завтра, когда все будет лучше. Какая погода?
— Начинает моросить, — недовольно проворчал Аркрайт.
— Ты же не хочешь путешествовать при такой погоде, не так ли? Почему бы вам не остановиться у нас на ночь? Ты ел?
— Нет, только завтракал. Но я могу управлять собой, но мистер Уорд здесь, и он всегда голоден.
— Тогда я приготовлю бульон.
Перед ужином Аркрайт повел меня на темный склон, и мы снова боролись посохами. Казалось, он был полон решимости обучать меня, где и когда мог. Мелкие капли падали на лицо, когда я пытался сохранить равновесие на скользкой траве. На этот раз он меня не бил, но заставил отступать и проверять оборонительные навыки.
— Ну, мистер Уорд, на сегодня хватит, — наконец сказал он. — Я считаю, что ты делаешь успехи, хоть и мизерные. Но по сравнению с прошлыми твоими умениями, ты хорош. Ты должен собой гордиться. Держись так остальное время, и будешь в состоянии позаботиться о себе.
Его слова меня обрадовали, и, когда мы направились обратно в пещеру, я с нетерпением ждал своего ужина. Но разочаровался. Бульон был горький, и я поморщился. Я представил, что в нем было.
Аркрайт улыбнулся, оглядываясь на меня.