Читаем Ошибка ведьмака полностью

— На своем плече! Это лучший способ! — бодро крикнул мистер Гилберт.

Его совет оказался хорошим. Стало легче носить бочки. Так, с Когтем рядом с ногой, я пять раз дошел до мельницы и обратно за пол часа.

После этого Аркрайт рассказал мне кое-что еще.

— Открой свой дневник, мистер Уорд.

Я открыл его и поднял голову, ожидая, что он что-нибудь скажет.

— Твоим заголовком будем «Морвена», — сказал он мне. — Я хочу, чтобы ты записал все, что я тебе сказал, и что ты прочитал. Такое знание скоро пригодиться. Скоро пора идти на охоту. У нас есть ее палец, и мы хорошо его используем.

— Как мы собираемся его использовать? — спросил я.

— Ты скоро узнаешь, так что обуздай свое нетерпение. Кажется, ваши раны не заражены. Если все хорошо сложиться, то завтра мы пройдем через пески в Картмэл. Мы можем долго сюда не возвращаться. Мы должны покончить с Морвеной раз и навсегда!

<p>Глава 13</p><p>Отшельник из Картмэла</p>

Вскоре после рассвета следующего дня, мы пошли в Картмэл, собаки следовали за нами: самый быстрый путь проходил через пески Морикембе Бэй. День был ярким, и я был рад отдохнуть от мельницы некоторое время. Я с нетерпением ждал встречи с севером Графства с его прекрасными местами.

Если бы я был с Ведьмаком, я бы не обе сумки, но Аркрайт всегда сам носил свою. Мы прошли немного прежде чем достигли Хеста, отправной точки нашего путешествия. Здесь мы нашли двух проводников и трех всадников, а так же много идущих пешком людей. Голые пески, казалось, приглашали нас, а море было далеко; я подумал, что мы будем долго их пересекать. Я спросил об этом у Аркрайта.

— Все это может выглядеть безопасным, но пески залива могут быть коварными, — ответил он. — Следуй за проводником — человеком, который знает местность как свои пять пальцев. Мы должны пересечь два русла рек — вторая, Кент, может быть опасной после дождей. Она может обратиться в зыбучие пески. Мы ждем отлива, чтобы достичь точки, а потом безопасно пересечем ее.

Никогда не пытайся идти через залив без проводника, мистер Уорд. Я живу здесь большую часть своей жизни и даже не рискнул бы. Ты, возможно, и научился плавать, но даже взрослый человек с опытом не выживет. Вода поступает вниз по каналам так быстро, что сразу же топят!

Высокий мужчина, одетый в широкополую шляпу, подошел; он ходил босиком и нес посох.

— Это мистер Дженнингс, проводник песков, — сказал мне Аркрайт. — Он наблюдал за ними в течение почти двадцати лет.

— Это великий день! — позвал мистер Дженнингс. — Кто это с тобой, Билл?

— Хорошего тебе дня, Сэм. Это Том Уорд, мой ученик в следующие шесть месяцев.

Проводник пожал мне руку и улыбнулся.

— Ты, несомненно, предупредил его об опасностях, Билл?

— Все в порядке, я ему сказал. Давай просто надеяться, что он слушает.

— Да, будем надеяться. не все слушают. Мы должны тронуться в путь приблизительно через полчаса.

Он отошел и стал разговаривать с другими людьми. В конце концов, мы отправились, Сэм Дженнингс шагал впереди всех проводников, которые были смыкающими. Пески были еще влажными и отмеченными приливами и отливами. Ветра тогда не было, но теперь он дул в наши лица с северо-запада, солнце блестело у моря.

Проводники шли медленно, и мы догнали их, когда дошли до первого устья реки. Сэм спустился в канал, чтобы осмотреть его. Он прошел около двухсот шагов к востоку и помахал палкой, чтобы показать на место, через которое мы можем перейти. Затем он вернулся.

Он побежал вперед и внезапно вскочил на спину последнего проводника. Вскоре я понял, почему. Когда мы пересекали канал, вода доставала лошадям до живота. Собаки, казалось, не думали о воде и быстро плыли, и достигли противоположного берега задолго лошадей.

Мы спустились вниз и шли некоторое время, пока не достигли русла реки Кент.

— Я не хотел бы здесь находиться, когда наступит прилив! — заметил я.

— Да. В весенне половодье вода поднимется до высоты, большей твоего роста раза в три или больше. Видишь? — спросил Аркрайт, показывая на сушу.

Я увидел лесные склоны.

— Вон те возвышения находятся в Картмэле — там, куда мы идем. Скоро будем там.

Мы прошли около девяти миль, но Аркрайт сказал мне, что так не всегда. Направление реки Кент меняется таким образом, что расстояние до безопасных мест изменяется.

Мы добрались до места с названием Кентская Возвышенность, где заплатили проводникам, а потом пошли в Картмэл, подъем занял почти час. Мы прошли пару таверн и около тридцати домов. Все это напомнило мне Чипенден с голодными детьми, полями и истощенным скотом. Последствия войны были очень распространены. Я думал, что мы останемся в Картмэле на ночь, но оказалось, что наш путь продолжался.

— Мы собираемся посетить Джудда Аткинса, отшельника, который живет на этих холмах, — сказал Аркрайт, даже не глядя на меня. Его взгляд держался на крутом склоне впереди.

Я знал, что отшельники, как правило, святые люди, которые любят жить в одиночестве, так что я не ожидал, что он будет рад видеть нас. Но мог ли он использовать палец, чтобы найти Морвену?

Перейти на страницу:

Все книги серии Ученик Ведьмака

Похожие книги

Неудержимый. Книга I
Неудержимый. Книга I

Несколько часов назад я был одним из лучших убийц на планете. Мой рейтинг среди коллег был на недосягаемом для простых смертных уровне, а силы практически безграничны. Мировая элита стояла в очереди за моими услугами и замирала в страхе, когда я выбирал чужой заказ. Они правильно делали, ведь в этом заказе мог оказаться любой из них.Чёрт! Поверить не могу, что я так нелепо сдох! Что же случилось? В моей памяти не нашлось ничего, что бы могло объяснить мою смерть. Благо судьба подарила мне второй шанс в теле юного барона. Я должен восстановить свою силу и вернуться назад! Вот только есть одна небольшая проблемка… как это сделать? Если я самый слабый ученик в интернате для одарённых детей?Примечания автора:Друзья, ваши лайки и комментарии придают мне заряд бодрости на весь день. Спасибо!ОСТОРОЖНО! В КНИГЕ ПРИСУТСТВУЮТ АРТЫ!ВТОРАЯ КНИГА ЗДЕСЬ — https://author.today/reader/279048

Андрей Боярский

Попаданцы / Фэнтези / Бояръ-Аниме