Читаем Ошибка смерти полностью

– Ладно, ладно, черт бы тебя побрал. – Но Ева решила, что если уж ее волокут принимать участие в украшении гостиной, по крайней мере, пусть она будет не одна. Маршевым шагом она прошла в комнату Рорка. – Мы собираемся взглянуть на украшения, посмотрим, чего там еще не хватает.

– Прекрасно. Веселитесь.

– Э, нет. «Мы» – это и ты тоже.

– Я не хочу. – Но он совершил ту же ошибку, что и Ева: оторвался от работы и встретил ее негодующий взгляд, как она сама за минуту до этого столкнулась с негодующим взглядом Пибоди. – Ну, ладно, идем. Но когда весь этот кошмар закончится, мы с тобой все-таки возьмем обещанные выходные и будем отжиматься голышом на песке.

– Мы на одной волне, умник.

<p>11</p>

Теперь во сне ее преследовали не цифры, а радуги и странные крылатые младенцы. Когда летучие младенцы начали жужжать, как пчелы, и сбиваться в стаи, Ева, как шахтер, заваленный в забое, пробилась к пробуждению.

Она села, словно подброшенная пружиной, и сказала себе:

– Стоп!

– Кошмар? – спросил Рорк, поднимаясь с дивана в примыкающем к спальне уголке.

– Летающие младенцы, злющие летающие младенцы с острыми крылышками.

Он поднялся на возвышение и сел на край кровати.

– Дорогая Ева, нам нужен отпуск.

– Там были воздушные шары, – продолжала она. – И крылышки резали их, как бритвы, и шары лопались. И когда они лопались, из них вылетали новые младенцы с крылышками.

Рорк провел пальцами по ее бедру.

– Может, тебе стоит постараться, чтоб тебе приснилось… ну, допустим, как мы занимаемся сексом.

– Кто-то же занимался сексом, чтобы создать всех этих младенцев, разве не так? – Ева вдруг потянулась вперед и схватила в горсти его свитер. В ее глазах светилось отчаяние. – Не оставляй меня сегодня со всеми этими женщинами.

– Извини, но я опять сошлюсь на прецедент пениса. Звучит неприлично, когда говоришь об этом вслух, но я все-таки использую эту оговорку. Вопрос обсуждению не подлежит.

– Вредина, – сказала она, но скорее с завистью, а не со злостью, отпустила его свитер и вновь откинулась на спину.

– Ну-ну, не убивайся так. – Он рассеянно похлопал ее по бедру.

– Может, снег пойдет? Может, будет буран с ледяным дождем, и они не смогут прийти, потому что буран – это же буран! – поставит город Нью-Йорк на колени и заставит его дрожать.

– По прогнозу небольшой мороз при ясном небе.

– Я это слышала. Да-да, слышала. – Ева опять села и ткнула пальцем ему в грудь. – Не слова, а тон. Ты думаешь, все это смешно.

– Нет, я не думаю, я знаю. И ты хорошо проведешь время, вот увидишь. Во-первых, потому что Мэвис будет счастлива, а во-вторых, потому что придется провести несколько часов не на работе, а в обществе женщин, которые тебе нравятся.

– Но, Рорк, там должны быть игры.

– Ты не обязана в них играть.

Ее глаза вдруг лишились всякого выражения. Теперь это были острые, холодные, колючие глаза полицейского.

– Почему нет?

Он ничего не мог с собой поделать: ему было смешно. У нее был такой забавный вид! Недоверчивый и в то же время испуганный.

– Ты хозяйка, и с твоей стороны было бы неэтично участвовать в играх и лишать своих гостей шанса на приз.

– Это правда?

– А почему бы и нет? Такова должна быть твоя позиция.

– Такова и есть моя позиция. – Ева заметно приободрилась. – Спасибо.

Свое новое бодрое настроение она закрепила и углубила энергичной тренировкой в спортзале, заплывом в бассейне и горячим душем. Потом она проскользнула к себе в кабинет, чтобы прокачать вероятность различных сценариев.

– Опять ты работаешь!

Ева чуть не подпрыгнула в кресле. Она вздрогнула и виновато выпрямилась.

– Ты что, из надзорной полиции? – сварливо спросила она у Пибоди.

– Надзорная полиция тебе не нужна, но надзиратель точно нужен. Даллас, люди из бюро обслуживания будут здесь с минуты на минуту.

– Прекрасно! Чудно! Отлично! Пусть меня предупредят, когда они приедут, – отмахнулась Ева. – Я просто уточняю кое-какие детали мелкого досадного происшествия. Ну, типа двойного убийства.

Но она выключила компьютер, потому что Пибоди так и осталась стоять, сверля ее глазами, как буравчиками, и даже притопывая ногой.

– Нет, ты не из надзорной полиции, – с горечью констатировала Ева. – Ты из пыточной команды.

– Только что звонила Мэвис. Не стала набирать твой номер: она была уверена, что ты наверняка занята подготовкой к празднику. Она скоро приедет. Сказала, что больше не может ждать.

– Черт, я же выключила компьютер, разве нет? Я ухожу из кабинета. Вот, видишь, выхожу, закрываю за собой дверь.

Пибоди лишь улыбнулась в ответ. Она знала, что чувство вины – самый надежный рычаг. Она это выучила, еще сидя на руках у матери.

Прежде всего Еву поразило, что люди из бюро обслуживания не стали ни о чем ее спрашивать. Напротив, они попросили Еву и всех остальных не мешать. Но ее ждал и другой сюрприз: оказалось, что Соммерсет уже покинул дом и не вернется до следующего утра.

– Сегодня после полудня ты не найдешь в доме ни одной мужской хромосомы, – объяснил ей Рорк. – Если не считать кота.

Перейти на страницу:

Все книги серии Следствие ведет Ева Даллас

Обнаженная смерть
Обнаженная смерть

Первая книга суперпопулярной современной писательницы Норы Робертс, изданная на Западе под псевдонимом Джей Ди Робб, открывает один из самых успешных авторских проектов — серию о Еве Даллас, лейтенанте полиции. Действие детективно-футуристических романов, вошедших в этот цикл, происходит в Нью-Йорке ближайшего будущего. Каждая книга раскрывает тайну конкретного преступления.В данном романе читатель станет свидетелем проводимого Евой расследования преступлений безумного маньяка, терроризирующего город. Жертвами серийного убийцы становятся молодые красивые женщины. Жестокости и изощренности, с которыми он расправляется с несчастными, мог бы позавидовать сам Джек-потрошитель. Но самое главное — он не оставляет после себя никаких следов, которые могут помочь Еве поймать преступника. А тут еще в число подозреваемых попадает неотразимый красавец-миллиардер, загадочный и потрясающе сексуальный ирландец Рорк, к которому Ева начинает испытывать крайне неуместную в этом случае симпатию…Сможет ли детектив Даллас распутать кровавый клубок, остановить убийцу и спасти жизнь очередной жертве? И куда ее саму заведет безудержная страсть?

Нора Робертс

Детективы / Остросюжетные любовные романы / Классические детективы

Похожие книги