Читаем Ошибка смерти полностью

– Разве он не представляет ваши юридические интересы здесь, в Нью-Йорке?

– Вот уж нет! О них заботится мой родственник в Лондоне, а Уолтер тут работает так, по мелочам. Честно говоря, он вовсе не так умен. Следует указаниям, подшивает бумаги, вполне презентабельно смотрится в смокинге. Все, что посложнее, обрабатывается в Лондоне, насколько мне известно. – Лурдес склонила голову набок. – Вы же не думаете, что Уолтер имеет какое-то отношение к убийствам? Я его всю жизнь знаю. Смею вас заверить, ему не только мозгов не хватит на такое дело, у него и яйца мелковаты.

Ева как раз садилась за руль, когда подал голос ее телефон.

– Даллас.

– Лейтенант. – Едкий голос Соммерсета был под стать его угрюмой физиономии. – Вы забыли уведомить меня о том, что ожидаете доставку.

– Я, возможно, забыла уведомить вас о том, что на вас смотреть страшно и все страшнее с каждым днем, но, что ж делать, я была занята.

– Нам доставили кресло-качалку с электронной системой управления, приобретенное в розницу в торговом заведении под названием «Белый аист». Что прикажете мне с ним делать?

Ева помолчала.

– Стареешь, дружок, стареешь. Надо же – так подставиться! Ладно, не буду тебе говорить, куда ты можешь его засунуть, это слишком очевидный ответ. Поставь его в эту… ну… в гостиную на втором этаже. Ну, где вечеринки проводятся.

– Прекрасно. Впредь буду вам очень признателен, если вы соизволите заранее уведомлять меня о любых доставках.

– Впредь буду тебе очень признательна, если ты соизволишь надеть мешок на голову, прежде чем появишься на экране моего телефона.

Она отключила связь, весьма довольная собой.

– Ну, вы даете! С вами не соскучишься, – заметила Пибоди. – Значит, так, после смены я быстренько смотаюсь домой, заберу все вещички и двину к тебе. Мне прямо не терпится увидеть кресло и начать его украшать к завтрашнему дню.

Ева издала боевой клич индейцев.

– Ты же знаешь, ей понравится.

– Да, знаю. Ей понравится.

– Она будет вроде как Царицей Пчел. Что-то в этом роде. Ей понравится.

– Царица Мэвис. – Ева, улыбаясь, ловко проскочила на красный свет. – Ей бы надо эту, как ее… – Она очертила круг у себя над головой.

– Корону? Сделаем.

– Да не корону, это слишком просто. Другую штуку. Ну, как ее? Эту… ну… тиару.

– Бесподобно! Полный отпад. Видишь? – Пибоди шутливо стукнула Еву кулаком в плечо. – Видишь? У тебя получается. Ты сумеешь это сделать.

– А куда ж я денусь?

Со всем своим новым багажом – заявлениями, впечатлениями, подозрениями – Ева вернулась в управление. Там она все систематизировала, написала отчеты, еще раз обдумала вновь услышанное. Потом она подошла к доске и начала прикреплять рядом с фотографиями имена и ключевые слова, соединяя их стрелочками.

– Тебе нужна доска побольше. – В кабинет вошел Рорк, держа пальто на сгибе локтя.

– Только об этом и слышу.

– Видит бог, тебе нужен кабинет побольше.

– Мне и этого хватает. Что ты здесь делаешь?

– Ищу, кто подвез бы меня до дому. Улаживал кое-какие дела наверху. – Увидев, как она нахмурилась, он подошел и провел пальцем по маленькой ямочке у нее на подбородке. – Дело сделано, и все остались довольны, насколько это вообще возможно.

– Полная хрень!

– В жизни такое часто бывает. Полагаю, для тебя это имеет смысл. – Он небрежно перебросил пальто через спинку ее кресла и обогнул доску. – А-а, да, теперь вижу. Внутренние связи. Этот большой мир полон любопытных и весьма хитро переплетающихся цепочек.

– Что сказал Уитни?

– Официально или неофициально? – осведомился Рорк, не отрывая взгляда от доски.

– Что он сказал официально, я уже знаю.

– Ну, значит, неофициально. Он сказал, что все это – чушь собачья. Это его подлинные слова. – Рорк перевел взгляд на ее лицо и покачал головой. – Как я погляжу, с тебя этого довольно. Тебе не нужно, чтобы он посмотрел тебе в глаза и сказал, что он тебе доверяет и уважает тебя. Чтобы он лично перед тобой извинился.

– Нет, не нужно.

Рорк пересек кабинетик и закрыл дверь.

– Может, это и чушь собачья, но именно эта чушь собачья держит тебя в этой чертовой ступе, которую ты называешь кабинетом, вместо того чтобы занять капитанское кресло.

– Я хочу быть в этом кабинете. И не надо мутить воду. Я делаю именно то, что мне нравится. Именно то, что у меня лучше всего получается.

– Не говори мне, что тебе не нужны капитанские нашивки, Ева.

– Я когда-то думала, что нужны. – Она провела рукой по волосам, стараясь мысленно переключиться на другую тему. – Я бы от них не отказалась, если бы мне их предложили… на моих условиях. Слушай, это же ты у нас увлекаешься всякой ирландской мутью. Ну, судьба, рок, всякое там мумбо-юмбо…

Его губы дрогнули в улыбке.

– Я хочу сказать: иногда происходит именно то, что суждено. Мне суждено быть в этом кабинете, делать эту работу. Я в это верю.

– Ладно. – Кабинетик был так мал, что ему не пришлось делать ни шагу, чтобы дотронуться до нее, обнять, провести ладонями по ее рукам. – И еще твой начальник просил тебе передать: он ничуть не сомневается, что дело будет должным образом раскрыто.

– Вот и хорошо.

Перейти на страницу:

Все книги серии Следствие ведет Ева Даллас

Обнаженная смерть
Обнаженная смерть

Первая книга суперпопулярной современной писательницы Норы Робертс, изданная на Западе под псевдонимом Джей Ди Робб, открывает один из самых успешных авторских проектов — серию о Еве Даллас, лейтенанте полиции. Действие детективно-футуристических романов, вошедших в этот цикл, происходит в Нью-Йорке ближайшего будущего. Каждая книга раскрывает тайну конкретного преступления.В данном романе читатель станет свидетелем проводимого Евой расследования преступлений безумного маньяка, терроризирующего город. Жертвами серийного убийцы становятся молодые красивые женщины. Жестокости и изощренности, с которыми он расправляется с несчастными, мог бы позавидовать сам Джек-потрошитель. Но самое главное — он не оставляет после себя никаких следов, которые могут помочь Еве поймать преступника. А тут еще в число подозреваемых попадает неотразимый красавец-миллиардер, загадочный и потрясающе сексуальный ирландец Рорк, к которому Ева начинает испытывать крайне неуместную в этом случае симпатию…Сможет ли детектив Даллас распутать кровавый клубок, остановить убийцу и спасти жизнь очередной жертве? И куда ее саму заведет безудержная страсть?

Нора Робертс

Детективы / Остросюжетные любовные романы / Классические детективы

Похожие книги

Все жанры