Дрожащими руками Саймон нажал на защёлку. И тогда распахнулась не только крышка, но и циферблат, а в самом центре выемки Саймон увидел одиноко лежащий кристалл.
– То есть он всегда был у меня? – спросил он, проворачивая Осколок в руках и стараясь не думать о том, сколько раз чуть не лишился его.
– Да, всегда, – со слабой улыбкой подтвердила мама.
Значит, Ориону так и не достались все Пять Осколков. С плеч словно упал камень, и Саймон бросился обнимать маму, а та со смехом погладила его по спине.
– Я думал, часы… они… не знаю. Думал, они просто помогают искать Осколки, – признался Саймон, не отстраняясь. – Решил, что за этим ты их и дала. Они же разогревались, когда я оказывался рядом с Осколками.
– Я не знала, что Осколки нагреваются рядом друг с другом, – призналась она. – Но рада, что часы помогли.
– Ещё как, – пробормотал он ей в плечо. – Без них я бы ничего не нашёл.
– Нашёл бы, ведь ты – это ты, – возразила она. – Главную роль сыграли твои упорство, решимость, ум и изобретательность, вовсе не какие-то карманные часы.
Саймон неохотно разжал объятия.
– Надо найти Нолана. Если Орион не поймёт, что Осколок фальшивый, он может попытаться использовать Хищника.
– Орион слишком дотошный, – сказала мама. – Он не тронет твоего брата, пока не проверит оружие в деле.
– Значит, умрёт кто-то другой, – расстроенно сказал он. – Не хочу ничьей смерти.
Она открыла было рот, а потом закрыла, будто передумала говорить.
– Я тоже, – сказала она и поцеловала его в макушку. – Давай ты ещё немного поспишь, а потом…
В дверь спешно заколотили.
– Изабель, – окликнул Малкольм из коридора. – Рован вернулся.
– Рован? – спросил Саймон, но мама не стала объяснять, а просто бросилась к двери.
– Он знает, где они? – спросила она так быстро, что сложно было разобрать слова. Только сейчас Саймон заметил в её взгляде страх и отчаяние, только сейчас понял, что, какой бы спокойной она ни прикидывалась, она боялась за Нолана не меньше его самого.
Малкольм мрачно кивнул.
– Орион забрал его в крепость.
Крепость стояла на острове неподалёку от побережья Новой Англии, и раньше именно там располагался Передовой Результативный Институт для Юных Талантов, ещё когда всем заправляло Царство Птиц. Логично, что Орион отправился именно туда. Скорее всего, никто не знал крепость лучше него, и не стоило забывать, что именно оттуда раньше заправлял Звериный король.
Мама побледнела, но расправила плечи и глубоко вздохнула.
– Ну, значит, пора за работу. Нужно убедить генерала нам помочь. Без армии Подводного Царства…
– Я его уговорю, – неожиданно произнёс Саймон. – Можно мне с ним пообщаться? И с остальными тоже?
Мама помедлила, но всё же кивнула.
– Помни: генерал просто боится, – сказала она. – А люди часто не задумываются о словах, когда чего-то боятся.
– Наоборот, они перестают врать, – сказал Саймон. – Генерал был прав, просто он многого не знает. Эти люди будут рисковать ради нас жизнями – мы должны рассказать им правду.
Не дожидаясь от мамы и дяди согласия, он спрятал часы и Осколок в карман и выбежал в коридор. Мама поспешила следом и поймала его за плечо.
– Саймон… – начала было она, но он сбросил руку.
– Я всё решил, – сказал он. – Они должны знать.
– Понимаю. – Она смолкла и поглядела в сторону зала, где ждали собравшиеся. – Только не говори про Осколок, ладно? Я им доверяю, но если вдруг Орион прослышит, что он у тебя…
Саймон не хотел врать, но мама была права. Она почти год хранила тайну, и сейчас лишь эта информация стояла между Ноланом и верной смертью.
Коротко кивнув, он отвернулся и вошёл в зал – в этот раз с высоко поднятой головой. Все разговоры смокли при его появлении, но он не сел за стол, а взобрался на него.
– Нам нужна ваша помощь, – просто сообщил он, решив перейти сразу к делу. Все взгляды были обращены на него – и любопытные, и гневные, но он не собирался сдаваться. – Под угрозой не только жизнь моего брата. Но и моя. И ваша. И жизни ваших близких, и вообще всех, кого вы знаете. Если мы не объединимся, то жестоко за это поплатимся.
Генерал фыркнул.
– Даже если мы найдём Ориона…
– Он в крепости Звериного короля, – сказал Рован, сидящий в дальнем конце стола, рядом с Уинтер. Выглядел он так, будто неделю не спал, но всё равно встал на ноги. – Туда переведена вся армия с Ястребиной горы, они готовы оборонять остров.
– Вся армия? – поражённо повторила мама Саймона. – Но там же тысячи солдат.
Рован мрачно кивнул.
– И все готовы отдать жизнь за Ориона. Он десять лет твердил им, что все остальные Царства мечтают стереть нас с лица земли. Они готовы к нападению. Всю жизнь лишь его и ждут.
Саймон судорожно вздохнул.
– Тогда нам точно нужна помощь.
– У Ориона уйдут годы, чтобы накопить мощь Звериного короля, – сказал генерал. – И даже с Хищником он не сможет покинуть остров без риска для жизни. А мы тем временем возьмём остров в блокаду. Да, путь они могут летать, многого им не унести. А попробуют переправить еду и боеприпасы по морю – мы затопим их корабли. Голод убьёт их ещё до начала войны.