Читаем Ошибка или судьба? (СИ) полностью

— Вы очень удивитесь, если ближе познакомитесь с маггловским миром. Не обладая магией, они ищут иные способы достичь комфорта, — дипломатично ответил Поттер. — А что на Туманном Альбионе произошло, пока нас не было?

— Ничего интересного, — проговорил глава семейства.

— Ну почему же ничего, — в своей манере протянул Малфой. — Вот меня к примеру позабавила писанина Скитер. Она так ярко описывала вашу свадьбу.

— Драко, — предостерегла молодого мага Скарлет. — Я не хочу слышать в своём доме имя этой нахалки. Притом, в её статье больше лжи чем правды.

— Конечно, — согласился Малфой. — Просто мне удивительно, что Поттер со всеми своими возможностями не может заткнуть одну журналистку.

Гарри сильнее чем требовалось сжал вилку. Как его бесит этот павлин. Будь его воля, он бы оставил Малфоя гнить в Азкабане вместе с папашей. Но прибежала Нарцисса и начала просить, говоря о долге и родственных узах. Поттер уступил. Отмазал сыночка и похлопотал за Люциуса. Полностью освобождать мужчину он не захотел, поскольку считал, что тот должен ответить за свои деяния. Тот и получил десять лет Азкабана на верхних уровнях, где дементоры не обитают.

— Малфой, не всё так просто, как ты думаешь, — голос Героя был холоден. — Не всё можно сделать, лишь щёлкнув пальцами. Жизнь сложнее.

— Драко, — предупреждающе произнесла Астория. — Давай нормально поужинаем. Я устала от политики.

— Дорогая, а почему вы не привели с собой Скорпиуса? — попыталась разрядить обстановку Скарлет. — Такой прелестный малыш. А в нашем доме так давно не звучал детский смех.

Поттер вышел на балкон, чтобы покурить и подышать свежим воздухом. Позади щёлкнула дверь. Его уединение было нарушено.

— Гарри, не злитесь на Драко, — проговорил Маркус. — Ему сейчас очень сложно.

— Всем нам сложно, — отмахнулся Герой.

— Я понимаю. Просто Люциус в Азкабане. А семья Малфоев сейчас не в почёте. Многие бизнес партнеры отказались от сотрудничества с ними, боясь замарать свою репутацию. Драко сложно.

— А кому сейчас легко? Он вообще должен радоваться, что остался на свободе и сохранил своё имущество. Кинг был настроен против него основательно. Мне стоило особых трудов, чтобы уговорить его уступить.

— Драко ещё нужно повзрослеть. Он всё поймет.

— Надеюсь, — неприятная гримаса. — Не хотелось бы, чтобы он из-за своей гордости попал в неприятности. Вытаскивать его никто не будет.

***

— Дорогая, как ты? — спросила Скарлет Дафну, когда мужчины пошли подышать воздухом.

— Хорошо, — честно призналась девушка. — Мы только вернулись с медового месяца и сейчас подыскиваем дом. Сегодня ходили смотреть на особняк Лестрейнджев.

— Хороший выбор.

— Мне тоже так показалось, но Гарри не очень нравится этот дом. Завтра пойдем смотреть другие варианты, — кивнула девушка.

— Жаль. Я была в гостях у Лестрейнджей, когда ещё была школьницей. Местность там прелестная.

Дафна лишь пожала плечами, говоря этим жестом, что от неё ничего не зависит.

— А ты ладишь с мужем? В прошлый раз мне показались ваши отношения напряжёнными.

— Всё хорошо, — очередной уклончивый ответ.

Скарлет внимательно посмотрела на дочь.

— Это означает, что я могу в скором времени ожидать внуков?

Дафна слегка засмущалась:

— Мама…

— Что сразу мама? Я волнуюсь за тебя.

***

— Астория спрашивала, может ли она с сыном навестить нас завтра? — спросила Дафна, когда они лежали в постели. — Ей одиноко в доме Малфоев.

— Конечно, пусть приходит, только без Малфоя.

— Между вами до сих пор детская вражда. Как малые дети, честное слово, — фыркнула девушка.

Поттер насупился.

— Малфой ведёт себя прямо как неблагодарный хорёк. Я и так помог им. А он винит меня в том, что я не вытащил его отца из Азкабана. Я и так сделал больше чем следует.

Дафна положила ему ладошку на шею, пытаясь успокоить.

— Я понимаю, Гарри. Но мне жаль сестру. Она несчастлива.

— Давай не будем о грустном, — Поттер склонился и поцеловал супругу в губы. — Всё потом. Завтра.

***

Гермиона была взволнована. Нервно теребя рукав своей мантии, бывшая гриффиндорка постоянно поглядывала на часы. Рядом недовольно бурчал Кричер о чрезмерно ранних посетителях. От домовика бывшая Грейнджер и узнала, что хозяева ещё спят, и вообще в такую рань гостей не принимают. С большим трудом ей удалось уговорить Кричера разбудить Гарри и сообщить о её визите.

Дверь открылась, и в гостиную вошёл Герой. Он был одет в домашние штаны и футболку. Волосы в привычном беспорядке, и юноша не переставал зевать. Сразу было ясно, что тот только проснулся.

— Гермиона, какого Мерлина ты пришла так рано? — пробормотал Поттер. — Я не ждал тебя раньше десяти, — и в очередной раз зевнул. — Ещё только восемь. Кричер, принеси мне кофе. Ты что-то будешь?

— Чай, — кивнула девушка.

Перед ними появились чашки с требуемыми напитками и вазочка с печеньем.

Поттер сделал несколько глотков кофе и блаженно прикрыл глаза. Рука машинально нащупала пачку с сигаретами, но Герой тут же одернул руку, вспомнив, что Гермиона в положении.

— Говори уже, Гермиона. Я же вижу, что тебе невтерпёж, — смешок.

— А где твоя жена? — выпалила девушка, делая акцент на последнем слове.

Перейти на страницу:

Похожие книги