Читаем Ошибка Декарта (ЛП) полностью

Muir Woods?***

Ты не знаешь? - пыхтя, она поднялась и отправилась в другую комнату. Вернулась с ПАДД и передала его Споку.

Вот. Читай. Ты захочешь пойти.

Она продолжила собираться. Натянув плед таким образом, чтобы под ним скрылись даже кончики его ушей, Спок прочел то, что было в ПАДД.

Поразительно.

Нийота расхохоталась:

Видишь, я же говорила, - она вернулась к кровати, прижалась лбом к его, поцеловала его и сказала. - Не забудь, это неформальное мероприятие. Надень обувь, которую можно запачкать. Увидимся там...

Muir Woods перевернули жизнь Спока.

Примечания переводчика

Это может показаться оффтопом* - оффтоп = уход от темы. Устоявшийся интернет-термин, который так обрусел, что воспринимается как естественная часть речи, хотя это - англицизм.

Стоп-слово** - БДСМ-термин, обозначает заранее оговоренное партнерами слово для остановки «игры». Не думаю, что Нийота «плохая девчонка», просто, когда твоя соседка и подруга - орионка... невольно понахватаешься разных словечек :D

Muir Woods?*** - вполне реальные леса в США, за неимением статьи в русской Википедии, даю англоязычную ссылку: http://en.wikipedia.org/wiki/Muir_Woods_National_Monument

========== Глава 38: Темный лес, что полон чудес ==========

Примечание автора оригинала

Оффтопик? Вам решать.

Примечание переводчика

Банановый жук (он же Ariolimax californicus):

http://www.johnkane.com/GalleryMacroNature/content/bin/images/large/2003_05_10_DSCN9336_Purisima.jpg

Это был почти идеальный представитель Ariolimax californicus. Спок присел на корточки рядом с бревном, чтобы изучить его на уровне глаз.

На вид он смог определить длину: 25,6 сантиметров, а “внутренняя линейка” Спока была столь же точной, сколь и его внутренние часы. Он отметил про себя, что данный результат на шесть миллиметров превышает официально зарегистрированный среднестатистический максимум по длине у данного вида.

Тельце насекомого было ярко желтым и блестящим от слоя защитной слизи. Продвигаясь по бревну, оно взмахивало четырьмя усиками, расположенными в передней части его головы.. Верхняя пара помогала существу определять своё местоположение по соотношению света и темноты. Нижняя пара усиков была химически чувствительной и помогала искать еду.

Спок уже просмотрел фотографии Ariolimax до прибытия сюда, но понял, что холофото не отражали красоту этого создания в полной мере: живьем он выглядел гораздо лучше. При непосредственном рассмотрении цвет Ariolimax был гораздо ярче, да и то, с какой почти нежной аккуратностью это существо продвигается вперед по своему пути поглощения микроэлементов, напоминает балет в замедленной съемке.

Патрик с Тоши подошли к нему сзади.

На что ты смотришь, Спок? - спросил Патрик, присев рядом с ним.

Невероятно крупный представитель Ariolimax californicus, - ответил Спок.

А... - протянул Тоши, который теперь тоже рассматривал насекомое на уровне глаз, - Банановый слизень.

Они клевые, - сказал Патрик, - Их тут полно.

Лейтенант-коммандер Джейн Гарсия подошла ближе, чтобы посмотреть, что так заинтересовало всех троих.

Ооо... банановый слизень. Это второй по распространенности подвид сухопутных слизней на Земле.

Её ассистент Адам тоже подошел к ним. Он держал трикодер, и Спок очень ему завидовал, ах, если б он только взял свой...

Это в своём роде чудо, что они вообще смогли выжить в затишье после ядерной войны

Он по-своему милый, - отметила Нийота, подойдя к ним всем сзади, - Верхние антенны - глазные? Используются как глаза, верно? Интересно, смотрит ли он на нас...

Технически, это не «он». Банановые слизни – гермафродиты, - ответила Джейн.

В любом случае, если хотя бы два банановых жука вместе - это уже вечеринка! - добавил Адам.

Было бы круто узнать, насколько у них острое зрение, - пробормотал Патрик.

Такое создание ни за что не смогло бы выжить на Вулкане, - прокомментировал Спок, приблизившись так близко, что его глаза были в считанных миллиметрах от насекомого, - На планете просто нет места, которое смогло бы обеспечить данный вид достаточной влажностью и растительностью для получения необходимых микроэлементов. Очаровательно.

Ага, - согласился Патрик.

Sugoi, neh (“круто” на японском), - тихо сказал Тоши.

Действительно, - подтвердила Джейн.

Боже, да мы гики*, - охнул Адам.

Нийота рассмеялась.

Эй, ботаники мои дорогие, - позвала коммандер Шарптон, с ней был ее муж Диего вместе со второй группой кадетов и офицеров, - Это всего лишь мой задний двор. Пошли дальше, чтобы увидеть лес, пока не стемнело. Я взяла ещё несколько трикодеров из лаборатории на случай, если кто-нибудь из вас захочет ими воспользоваться.

Услышав про “ещё несколько трикодеров”, Спок решил, что коммандер Шарптон действительно непревзойденная хозяйка, как и говорила Нийота.

x x x x

Расположенные в девятнадцати километрах к северу от Сан-Франциско, Muir woods были последним оставшимся в живых образцом Секвойи вечнозеленой, прибрежных красных лесов на Земле.

Перейти на страницу:

Похожие книги