Читаем Осенний марафон полностью

— Тем не менее изменять ауру умеют и сейчас, — отпарировал Мэллон. — Хотя и не в полной мере. И это требует больших затрат времени и сил. А вот для древних, судя по летописям, это было вполне заурядным действием. А госпожа Дейна, как мне кажется, ясно дала нам понять, что обладает древними умениями. Да и какие могут быть сомнения после рассказа уважаемого сударя джинна? Чем иным вы объясните поведение Брады?

Это в общем-то не шибко сложное заявление произвело на эльфийского представителя просто-таки ошеломительное действие. Он враз стал похож на вытащенную из воды рыбу.

— Ну, что вы на это скажете, коллега? — безжалостно добил его Мэллон.

— Великие Небеса… — пробормотал эльф и потер себе лоб. — Да, это объясняет практически все… Я просто не могу поверить… Получается — она все-таки и в самом деле Древний Маг?

— В какой-то мере, — уточнил Мэллон. — В какой-то мере — безусловно…

— Погодите… О чем речь-то? — подал голос Пашка, все это время усиленно вслушивавшийся в разговор. Чтобы лучше понимать. Да, с его-то знанием языка это была та еще задачка…

— В самом деле, уважаемые… Объясните-ка нам, тупым, — не выдержал и я. Не могу утверждать, что мне были совсем уж непонятны произносимые Мэллоном и Даном фразы. Во всех отдельных репликах ясно было, что сказано. Но вот общий смысл…

Оба чародея посмотрели на нас. Такое впечатление, что в ходе обмена мнениями они просто забыли про наше существование. Увлеклись, понимаешь…

Мэллон снова принялся то ли жевать, то ли отгонять мух — видимо, подыскивал более доходчивые формулировки. А вот Дан, пребывавший в ошеломлении, ответил почти сразу. Только еще раз лоб потер.

— Мэтр Мэллон предположил, что Дейна владеет Древней Магией Подчинения, — сообщил он. — Позволяющей заставить любое живое существо выполнить любой отданный ему приказ. Каким бы этот приказ ни был… И эта гипотеза, надо признать, и в самом деле объясняет все ее действия!

Ни шиша себе!..

Надо полагать, вид у меня стал как у той же рыбы… То есть — как у того же Дана. Потому что Мэллон, резко прекратив жевать, постарался меня успокоить.

— В ограниченном объеме! — сказал он. — Иначе она не скрывалась бы и не убегала. А просто подчинила себе всех и заставила выполнять то, что ей нужно.

Уф-ф… У меня с души свалился здоровенный бетонный блок. А то я уж и не знаю, что надо было бы делать, если мы на самом деле столкнулись с таким монстром.

Разве что как в том анекдоте: «Не тратьте, кумэ, силы — идить, кумэ, на дно!» А если так — то еще ничего. Побарахтаемся…

Но, блин, нельзя же так пугать!..

— Что значит — «в ограниченном»? — с облегчением спросил я.

Мэллон опять принялся жевать. К счастью — недолго.

— Ну — сказал он затем. — Я думаю, что ее максимальные возможности — несколько десятков человек. Реально — даже гораздо меньше. Иначе она не прорывалась бы с боем из Таможенной гавани. Судя по всему — она либо лимитирована в силе, либо в количестве людей, которых может обработать за раз. И мне кажется — что, скорей всего, второе. Потому как для заклинания перемещения, которое она использует, требуется как раз сила. И немалая.

Логично. Черт побери!.. И в самом деле — логично! И оно действительно объясняет едва ли не все! И ее скрытность. И нежелание вступать в прямое противоборство. Постоянные действия чужими руками.

И — пожалуй, самое главное! — это объясняет, почему в Цитре за все это время ничего не узнали про эту самую секту! Или тайный Орден Древних Знаний… При таких-то умениях!

Как тут узнаешь, если любому узнавшему можно просто приказать забыть?!

— Погодите-ка, — сказал я тем не менее. — А что она меня в Терете-то, в «Плотовщиках» не зателепала? Она ведь явно хотела заполучить меня в свою команду… Или что?

— Ничего удивительного, — ответил Дан. — У вас же аура абсолютно непроницаемая… Как она могла на нее в таком случае воздействовать?

Упс… А ведь и верно. Забыл совсем, что совершенно нестандартный я по местным меркам тип. О чем мне Брада еще в первую встречу говорил. Что прочитать меня не может. Да и недавно совсем, в Червенце — тоже…

Ну… Уже хорошо. Значит, я ей не по зубам. Это для нас весьма серьезное преимущество. Но с остальными-то как быть? Или им вообще лучше держаться от всего этого где-нибудь за линией горизонта?

— Э, а как же корреды? — снова подал голос Пашка. — На них что, ограничение не распространяется?

— Именно! — довольно отозвался Мэллон. Опять бросив взгляд на Дана. Похоже было, что его забавляла лучшая осведомленность, чем эльфийского посла. — Корреды — существа искусственные. И аура у них у всех одинаковая. Поэтому, если создать паразитную оболочку, копирующуюся при контакте другому корреду, — то обработать можно для начала только одного. И послать его с приказом привести других… Понимаете теперь, каким образом она так быстро собрала под стенами Державы такую армию?

— Да, — кивнул головой Дан. Довольно спокойно. Но надо было видеть, чего ему это спокойствие стоило! — Скорей всего, именно так. Если, конечно, наша догадка верна…

Перейти на страницу:

Все книги серии Человек с мешком

Похожие книги