Читаем Оруженосец полностью

Она тоже заулыбалась, но в глубине глаз мелькнула печаль. Какая же ты проницательная, девочка. Уже понимаешь, что твой названый старший брат может погибнуть в бою и не вернуться. Но ты также знаешь, что не в твоих силах это изменить. Я же, в свою очередь, постараюсь выжить, чтобы ты не испытывала боль снова.

Пообедав, несколько часов гуляли по городу, болтая о разных пустяках. Аи рассказывала о себе, а я в основном слушал да иногда задавал вопросы. Вскоре девочка устала, и я отвел ее в академию, где Аи благополучно уснула.

Мне же не оставалось ничего другого, кроме как отправиться к наставнику. Сэр Дарн выглядел взволнованным, расхаживал по кабинету.

– Ты слышал? – спросил, увидев меня. Я кивнул. – Отлично! Армейские офицеры сейчас формируют несколько летучих отрядов и просили нас также прислать людей. Я выделил три группы, одну из которых ты возглавишь. Держи.

Командор положил на стол капральские лычки, что были содраны с моей груди после того памятного сражения при форте.

– Снова твои, Кей. На этот раз я жду большей осторожности и разумности.

– Я не подведу, – сказал я, убирая знаки отличия в карман.

На самом деле, лычками это называлось лишь формально. Они выглядели как небольшой медальон, где под девятью скрещенными клинками расположилась маленькая бронзовая звезда. У сержантов звезда была серебряная, а лейтенант носил золотую. Далее шел капитан, у которого было две золотые, затем майор с тремя, а после генерал, на медальоне которого красовались три золотые и одна серебряная звезды. Звания полковника здесь не было.

Медальон крепился на грудь, под кольчугу. Он был довольно тонкий, но легко видимый сквозь кольца. И отсвечивал на солнце, что позволяло найти командира во время боя. Правда, найти его так могли и солдаты врага.

– Надеюсь, – кивнул сэр Дарн. – Возьмешь под командование первый отряд. Их капрала не так давно убили в бою, и ребята, можно сказать, осиротели. Организуй их, пусть сражаются на пределе своих возможностей. Остальные инструкции получишь от офицеров. Ступай.

Все члены летучих отрядов уже выстроились на поле, а стоило мне занять место рядом со своим отрядом, подошли офицеры.

– Вы все уже знаете, что враг движется в сторону столицы, – заговорил тот самый старик-капитан, что отговаривал меня не так давно от затеи поджечь вражеские метатели. – Наша цель – если не остановить, то хотя бы замедлить. Для этого вы должны будете изматывать врага. Нападайте, когда они не будут этого ожидать, а затем вновь разрывайте расстояние. Пусть боятся, пусть нервничают. Сломите их боевой дух!

После рядовым солдатам разрешили уйти, чтобы подготовиться к выходу, а капралам велели остаться.

– Вы должны контролировать своих солдат, – говорил капитан, глядя на каждого из нас.

Его взгляд на мгновение остановился на мне, и он кивнул. Я был весьма удивлен. Вот уж не думал, что старик поблагодарит меня за ту битву. Он ведь был против, хотя в конце совещания даже подбодрил, но все же…

– Как только враг остановится, нападайте. Они не смогут идти весь день, обязательно сделают пару привалов. Тогда-то вы и ужалите. Но не встревайте в затяжные схватки. Короткий наскок, и вновь отступление.

– Как мы узнаем, что пора возвращаться? – спросил кто-то.

Капитан усмехнулся.

– Отправим вам пташку с посланием. Но будьте готовы проследовать за врагом до столицы. С вами поедут лучшие посыльные, если начнутся какие-то приготовления, сразу передавайте весть через них.

На этом совещание закончилось, и я направился было к парням из отряда, но старик остановил меня.

– Вижу, вернули звание, – кивнул он на медальон на моей груди.

Я вежливо улыбнулся.

– Так и есть, сэр.

– Не стоит формальностей. Совсем недавно ты командовал нами, а теперь вновь всего лишь капрал, – насмешливо, но беззлобно заметил капитан.

Я пожал плечами.

– В жизни всякое бывает. Иногда от падения отделяет всего полшага. Но иногда сам подъем означает падение.

– Как это? – заинтересовался старик.

– Когда замахиваешься на кусок больше, чем можешь переварить. И в результате увязаешь в грехах, не в силах разорвать эту связь.

– Интересная мысль, – одобрил капитан. – Но мне кажется, тебе еще предстоит подъем. И ты точно сможешь его выдержать.

– Спасибо, – поблагодарил я.

Старик кивнул и, развернувшись, зашагал прочь. Похоже, на этом наш разговор закончился. Но чего он хотел этим добиться? Поддержать или проверить?

Парни в отряде оказались все из одной деревни, и даже из одной семьи. Они были братьями, самому младшему – шестнадцать, а старшему – двадцать один. Все разного возраста, кроме двоих близнецов.

Их имена оказались даже схожи: Кун, Чин, Ран, Вун и Ман. Кажется, их деревушка расположена на западе, почти на самой границе с Наитаном. Родители – простые фермеры, правда, из-за войны неплохо поднявшиеся на продаже зерна. Услышав о наборе в академию, парни решили попробовать свои силы, и, как ни странно, прошли все. Так они и остались дружным отрядом. Своего капрала потеряли в одной из недавних мелких стычек. Меня бывшие фермеры приняли хорошо и ничуть не косились на темную половину лица.

Перейти на страницу:

Все книги серии Проект «Тьма»

Похожие книги