Читаем Орки полностью

— Когато трябва. Също така ще се бия с всички човеци, които ми се изправят на пътя. Но основната ми цел е да запазя живота на моите Върколаци.

— Боговете може би имат други идеи.

Той се разсмя. Смехът му бе горчив.

— Каквото е писано. Но първо най-важното. Трябва да се върна при Върколаците.

— В такъв случай да потегляме, преди да се е развалило времето. Ела, ще те откарам.

<p>4.</p>

Беше се качила в черна колесница, украсена с тайнствени сребърни и златни символи. Теглеха я чифт врани коне с черни кожени маски на главите и железни кабари на гамашите. Лъскави остриета стърчаха от колелата на колесницата.

Зад гърба на Дженеста крачеше десетхилядна армия, състояща се от орки, джуджета и разнородна сбирщина от човеци, привърженици на пантеонизма. Над ордата стърчаха знамена и щандарти. Отзад се поклащаше обоз от теглени от биволи каруци, а на фланговете препускаха конни ескадрони.

Бяха заобиколили Таклакам, голямото вътрешно море, а след това прекосиха Великите равнини, като се стараеха Дроган да остане далеч на юг, а Бевис на север. Скоро щяха да излязат на бреговете на Скарокския полуостров. В това мочурливо царство на ниядите, доскоро управлявано от Адпар — сестрата, която бе убила с магия, — тя възнамеряваше да издири и залови Върколаците.

Дженеста знаеше, че са там, поне доскоро. Беше го научила благодарение на последния изблик на умиращата душа на Адпар.

Беше изпратила напред Глозелан с трима от най-добрите й разузнавачи. Освен това очакваше и нови подкрепления, които скоро щяха да се влеят в нарастващата й армия. Идваха прочути дружини от Каменна могила, средището на властта й. Изглежда всичко бе под неин контрол. Бяха предвидени всички възможни обрати. Никога досега Дженеста не се бе намирала толкова близо до своята победа и жадуваното отмъщение. Армията, която предвождаше, бе доказателство за нарасналата й мощ.

Ала въпреки това я глождеше безпокойство.

Една от причините за недоволството й яздеше редом с колесницата. Генерал Мерсадион, пълководецът на ордата, бе изтъкнат военачалник, но въпреки това не успяваше да задоволи постоянно нарастващите изисквания на своята господарка. Това си личеше и по мрежата от бръчици, опасващи челото му. Ако възрастните орки имаха коса, неговата щеше да е прошарена.

Дженеста продължаваше да му нарежда.

— Искам да смазвате всякаква съпротива по пътя. Изменниците в нашите редици да бъдат подлагани на изтезания преди заслужената си смърт.

— С цялото си уважение към вас, господарке, не бива да се безпокоите. В нашите редове вече няма изменници.

— Все ми го повтаряш, ала въпреки това зная, че имаме дезертьори и размирници. Нареждам да действате с цялата сила при най-малкия намек за съпротива и бунт, дори прошепнатите възражения да се смятат за военно престъпление. Без никакви изключения — независимо от ранга.

— Следваме всяка ваша заповед, Ваше Величество — увери я той.

— В такъв случай не го правите с необходимата строгост — изгледа го тя с блеснал от гняв поглед. — Рибата се вмирисва откъм главата, генерале.

Имаше предвид, разбира се, него самия, но Мерсадион долови иронията и си позволи само да склони глава и да промърмори:

— Господарке.

— Тези, които ми служат вярно, ще бъдат възнаградени. Неверниците ще заплатят скъпо и прескъпо.

За първи път ставаше въпрос за награда и Мерсадион я погледна учудено. Досега не бе получавал никаква, освен повишението до един изпълнен с рискове и опасности за живота му пост. Повишение, за което никога не бе мечтал.

— Необходимо ли е да ти припомням каква бе участта на Кустан и неговото протеже капитан Делорран? — продължи тя.

— Не, Ваше Величество, няма нужда.

— В такъв случай не забравяй никога какво стана с тях.

Не беше забравил. Всъщност припомняше си го твърде често. Понякога му се струваше, че живее на ръба на клокочещ вулкан. Започваше да разбира дезертьорите. Ала веднага щом тази мисъл мина през ума му за пореден път, той се сепна и я прогони. Знаеше, че е глупаво, но понякога му се струваше, че кралицата може да чете мислите му.

Тя заговори отново и генералът едва не подскочи на седлото.

— Когато получа онова, което искам — рече Дженеста, — вече никой от вас няма да може да ми измени. — След това добави с по-ясен глас: — Накарай тези мързеливци да се размърдат. Омръзна ми да се влачим.

Камшикът й изплющя върху гърбовете на конете и колесницата подскочи напред. Мерсадион предвидливо се дръпна встрани, за да избегне остриетата. Докато пришпорваше коня, за да я застигне, за миг спря поглед върху „сцената за назидание“, подготвена по нейна заповед.

Четиринайсет „изменници“, заключени в железни клетки, висяха, окачени с вериги, върху разпалени огньове.

Армията трябваше да премине покрай тях, за да получи нагледна представа за правосъдието, което раздаваше тяхната господарка. Някои отместваха поглед настрани. Мнозина притискаха кърпи към лицата си, за да се предпазят от отвратителната смрад.

Вятърът разнасяше черна пепел. Облаци оранжеви искри се извиваха към небето.

Орките не бяха създадени да летят.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Отверженные
Отверженные

Великий французский писатель Виктор Гюго — один из самых ярких представителей прогрессивно-романтической литературы XIX века. Вот уже более ста лет во всем мире зачитываются его блестящими романами, со сцен театров не сходят его драмы. В данном томе представлен один из лучших романов Гюго — «Отверженные». Это громадная эпопея, представляющая целую энциклопедию французской жизни начала XIX века. Сюжет романа чрезвычайно увлекателен, судьбы его героев удивительно связаны между собой неожиданными и таинственными узами. Его основная идея — это путь от зла к добру, моральное совершенствование как средство преобразования жизни.Перевод под редакцией Анатолия Корнелиевича Виноградова (1931).

Виктор Гюго , Вячеслав Александрович Егоров , Джордж Оливер Смит , Лаванда Риз , Марина Колесова , Оксана Сергеевна Головина

Проза / Классическая проза / Классическая проза ХIX века / Историческая литература / Образование и наука
1984. Скотный двор
1984. Скотный двор

Роман «1984» об опасности тоталитаризма стал одной из самых известных антиутопий XX века, которая стоит в одном ряду с «Мы» Замятина, «О дивный новый мир» Хаксли и «451° по Фаренгейту» Брэдбери.Что будет, если в правящих кругах распространятся идеи фашизма и диктатуры? Каким станет общественный уклад, если власть потребует неуклонного подчинения? К какой катастрофе приведет подобный режим?Повесть-притча «Скотный двор» полна острого сарказма и политической сатиры. Обитатели фермы олицетворяют самые ужасные людские пороки, а сама ферма становится символом тоталитарного общества. Как будут существовать в таком обществе его обитатели – животные, которых поведут на бойню?

Джордж Оруэлл

Классический детектив / Классическая проза / Прочее / Социально-психологическая фантастика / Классическая литература