Читаем Орион полностью

Переведя взгляд на отполированную до блеска мебель, она улыбнулась и вдруг нахмурилась. Подойдя к ближайшему креслу, она внимательно осмотрела его.

— Мастер Каспар! — воскликнула Исида через плечо. — Подойдите сюда, пожалуйста, — и когда она добавила «пожалуйста», никто, включая Каспара, уже не усомнился в том, что это был приказ.

— Да, госпожа? — Каспар заставил себя говорить приятным голосом.

— А почему эта мебель находится в замке Ригель? — спросила она, указывая на только что расставленную по местам мебель.

— Моя леди? — Каспар бросил на нее по-настоящему растерянный взгляд.

— Эта мебель изготовлена не из дерева адхмад. Почему?

— Конечно, она изготовлена из него! — парировал тут же Каспар.

— Нет. Это не так! — Исида бросила на него сердитый взгляд, ведь она знала, как должна выглядеть древесина дерева адхмад. Ее манно научил ее распознавать все его различные разновидности. То, что она видела здесь, было низкокачественным адхмад, лишь покрытым тонким слоем высококачественного адхмад, чтобы ввести в заблуждение, что этот предмет мебели из древесины более высокого качества. — Это, — Исида дотронулась до потертого пятна на подлокотнике кресла, — Древесина дерева пейн из нашего южного региона. Оно не используется для изготовления такой мебели, как эта, потому что оно легко повреждается. Кто-то покрыл его тонким слоем лака, — она прикоснулась к темному пятну, которое еще не стерлось, — чтобы вы поверили, что древесина твердая.

— Вы ошибаетесь, — возразил Каспар. — Я лично осматриваю каждый предмет мебели, изготавливаемый для замка Ригель.

— Ну, тогда вы не должны занимать пост управляющего замка, если вас так легко ввести в заблуждение. — парировала в ответ Исида. — Джаэль, переверните этот стул.

Джаэль поспешил исполнить приказание своей госпожи, а остальные молча наблюдали за ним.

— Вы видите это? — Исида указала на нижнюю сторону ножки одного из стульев, и все сразу увидели два разных цвета адхмад. — Тот, кто когда-то сделал это, оставил его таким, чтобы вы знали, что он изготовлен из цельного куска древесины. Если бы вы «проверили» это, как вы утверждаете, то вы бы знали, что эта часть мебели не была цельной. Я хочу, чтобы каждый предмет мебели в этой комнате был перевернут, — приказала Исида, глядя на других мужчин. — Я хочу сама осмотреть все до единой детали.

— Вы во мне сомневаетесь!? — Каспар не мог в это поверить. Никто его не ставил под сомнения его решения. — Сомневаетесь в моих способностях!? — он сделал угрожающий шаг в сторону Исиды, которая быстро отступила назад.

— Еще один шаг, и я прикончу тебя, Каспар! — низкий рык Вали заставил замереть всех мужчин в комнате. Обернувшись, они увидели округлившиеся глаза мастера Каспара и тонкую струйку крови, стекающую по его шеи, когда Вали сильнее прижал меч к горлу Каспара.

— Вали, — тихо и спокойно обратилась Исида к своему второму отпрыску. — Успокойся.

— Никто, — продолжал рычать Вали, все сильнее прижимая лезвие к горлу Каспара, — не смеет угрожать моей матери и ее жизни.

— Вали. Пожалуйста, — попыталась снова Исида, осторожно положив руку ему на плечо. Она никогда не видела своего отпрыска в такой ярости. Ее Вали был спокойным, уравновешенным отпрыском, но прямо сейчас он дрожал от ярости.

— Что, во имя Богини, тут происходит? — требовательно произнес Орион, врываясь в помещение.

Орион провел все утро в поиске решения десятка проблем, которые оставались нерешенными в его отсутствие. Некоторые из них были очень важными, например, расписание тренировок, и кого из молодых самцов он был бы готов принять для обучения. Эти решения мог принимать только лорд. И еще масса других. Например, у какого фермера они будут получать свои овощи в этом месяце или где нужно будет заказать сменное постельное белье. Ближе к полудню он решил, что пора посмотреть, как идут дела в общей зале. Найти Вали с мечом у горла Каспара было совсем не тем, чего он ожидал.

— Этот самец, — выплюнул Вали, не сводя глаз с Каспара, — угрожал моей матери.

— Он что?!! — тихо прорычал Орион и стремительно бросившись к своей Исиде, обхватил ее лицо руками, всматриваясь в ее глаза. — Исида?

— Со мной все порядке, — сказала ему Исида, успокаивающе положив ладонь на его руку.

— А что случилось перед этим? — потребовал ответа Орион.

— Мастер Каспар очень расстроился, когда я усомнилась в его способности отличать качественную мебель от некачественной.

— Мебель? — Орион обвел глазами опрокинутую мебель в комнате.

— Да, — ответила ему Исида.

— Ты не веришь, что эти вещи достойны Дома Ригель? — спросил он и посмотрел на Вали. — Опусти свой меч, Вали, — когда же Вали не сразу выполнил его приказ, Орион зарычал на него. — Ну же, Вали! Я хочу услышать ответ мастера Каспара.

Вали медленно опустил меч, но не вложил его в ножны.

— Ты усомнился в способностях миледи распознать работу мастера по мебели, Каспар? — спросил Орион обманчиво спокойным голосом.

Перейти на страницу:

Все книги серии Торнианцы

Грим
Грим

Король Грим Вастери является самым сильным и опасным воином в Торнианской Империи. Он Король Люды, кровный брат Императора, но династия прервется вместе с его смертью. У него не будет потомства без женщины, которая могла бы соединиться с ним, ведь он был покалечен и признан «негодным».Торнианская Империя умирала, с тех пор как ужасная болезнь привела к тому, что женский вид почти весь выродился. С каждым годом девочек рождалось все меньше и меньше. С тех самых пор мужчины Торнианской Империи стали искать совместимых с ними особей женского пола во всех известных Вселенных.Но открытие Императора о пребывании совместимых женщинах на рабовладельческом корабле меняет все. Он приказывает Гриму найти родной мир его Императрицы, чтобы таким образом заполучить больше «незащищенных» самок, прекрасно осознавая, что Гриму никогда не будет позволено соединиться с одной из них.Лиза Миллер, овдовевшая мать двух маленьких девочек Карли и Мики. Ее муж умер всего год назад, после долгой борьбы с раком, и она до сих пор очень по нему скучает. Друзья хотят, чтобы она начала встречаться с кем-нибудь снова, но Лиза понимает, что в ее сердце не будет такого мужчины, как ее Марк, которого она могла бы полюбить и кто мог полюбить их девочек как своих собственных. Поэтому Лиза решает оставаться в одиночестве.Но когда Лизу обнаруживают «незащищенной» на могиле её мужа, ее похищают. Женщина просыпается на чужом инопланетном корабле, который направляется во внеземной мир. Отказываясь принять это, она противостоит огромным инопланетянам, требуя, чтобы ее вернули к детям. Увидев шанс заполучить себе собственную самку, Грим готов принять и защитить ее потомство, если она согласится соединиться с ним и только с ним. Понимая, что это единственный способ, чтобы вернуть своих детей, Лиза принимает условие Грима, и Торнианская Империя меняется навсегда.

М. К. Айдем

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Рэй
Рэй

Император Рэй Вастери был правителем Торнианской Империи. Его род правил Империей со времен большой Инфекции, поразившей их мир более пятисот лет назад. Теперь же Рэй боится, что будет последним Императором. Их женщин становится все меньше. Если они не смогут найти совместимых самок в ближайшее время, вся их цивилизация прекратит свое существование. Именно по этой причине он согласился встретиться с Лироном, Императором Кализианской Империи, в пространстве кализианцев. По этой единственной причине они столкнулись с кораблем ганглианцев, покидающим торнианское пространство, и по этой единственной причине была обнаружена маленькая самка. Может ли она быть той, кого они ищут?Рэй оказался привязанным к маленькой самке, которую нашел избитой и подвергшейся насилию на ганглианском корабле. Она похожа на торнианку, только намного меньше. Неужели она та, кого он искал?У Ким Тилл была тяжелая жизнь. По крайней мере, она думала именно так, пока ее родители не погибли, а сестра и зять не исчезли. В девятнадцать лет она поняла, что была защищена от всех тягот жизни. Она ждала, что ее будут любить и заботиться о ней всю ее жизнь. Оказалась, она ужасно испорчена. Преисполненная решимости измениться, Ким отправилась на поиски своей сестры и была похищена ганглианцами. Именно тогда она узнала, что случается с беззащитными самками во Вселенной.Переводчики: Iva Nova, Энфи, Светлана Майская

М. К. Айдем

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Янир
Янир

Янир был третьим потомком лорда Ориона, и хотя он был крепким и достойным воином, он всегда знал, что ни одна женщина никогда не соединиться с ним. Слишком многие посмотрели свысока на их семью из-за отказа его матери оставить его манно. Он знал, что Улл смог бы преодолеть это, потому что он был первым отпрыском и в один прекрасный день должен был стать лордом. Может быть, даже Вали, так как он был вторым, но ни Янир, ни его младший брат Зев никогда не будут приемлемы для женщин. Максимум, на что они могли надеяться, так это с честью служить их Дому.Но все изменилось с появлением самки с Земли…Жизнь Эбби была не из легких, особенно после гибели ее семьи, когда ей было шестнадцать, но она думала, что теперь все, наконец, начало налаживаться. Оставался год до достижения ее мечты стать учительницей. Скоро она сможет менять ситуацию в жизнях детей, в которых другие разочаровывались.Но все изменилось, когда она была похищена торнианцами…Вместе они должны сделать то, что не смогут сделать другие лорд и леди. Они должны принять разрушенный обманом и злом Дом и превратить его обратно в достойный и уважаемый, каким он был когда-то.Неужели секреты, оставленные Бертосом и Рисой, смогут их разлучить? Или же это могут быть секреты Эбби и реакция на них Янира?

М. К. Айдем

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы

Похожие книги