Читаем Орион полностью

— Он не имел права так неуважительно относиться к тебе! — прорычал Вали, пытаясь унять свой гнев на Каспара. Кем тот себя возомнил? — Ты его госпожа и моя мать!

— Да, но потребуется время, чтобы все привыкли к переменам, не только здесь, но и по всей Империи. И какое-то время могут возникать… недоразумения.

— Это не было недоразумением. Это был Каспар, совершенно не считающийся с твоим положением. Ты — леди Исида из Дома Ригель. Он — всего лишь мастер. Он здесь для того, чтобы выполнять твои приказы, а не подвергать их сомнению, — Вали посмотрел на мать и мягко улыбнулся ей. — Я был поражен тем, что ты попросила его, но все же дала ему понять, кто здесь главный.

— Это то, чему научил меня мой манно много лет назад. Он однажды сказал мне, что, если я имею дело с торнианскими самцами, мне нужно говорить тихо, но «держать в руках большую дубину».

— Что?

Взгляд Вали заставил Исиду усмехнуться.

— Тебе нужно было знать моего манно, чтобы понять, — она помолчала, глядя на Вали. — Жаль, что ты его не знал.

— Он встретил Богиню вскоре после того, как ты присоединилась к манно, не так ли?

— Да, вскоре после того, как я представила Улла. В его магазине произошел какой-то несчастный случай. Мне это так и не объяснили до конца, но он был там один и каким-то образом получил сильную травму, что умер прежде, чем целитель смог добраться до него.

— В его магазине? Что за магазин? — поинтересовался Вали.

— Мой манно был столяром, — с гордостью произнесла Исида и нахмурилась, глядя на Вали. — Ты не знал об этом?

— Нет.

— Ему нравилось чувствовать под своими руками дерево адхмад, вырезать из него разные вещи, шлифовать и полировать до тех пор, пока не обнаруживалось то, для чего оно предназначалось, — она остановилась в дверях прихожей и оглядела скудно обставленную комнату. — У меня в покоях есть несколько его работ. Они прекрасно вписались бы в интерьер общей залы.

— Ты хочешь перенести сюда женскую мебель из своих покоев? — недоверчиво переспросил Вали.

— А что такое женская мебель? — спросила Исида, стараясь не рассмеяться при виде его ошеломленного лица.

— Я думаю… ну это что-то… маленькое… изящное… вычурное…

— Так вот какими ты на самом деле видишь женщин? Даже после всего, что произошло на этой неделе? — Исида склонила голову набок, внимательно глядя на него.

— Я, конечно, нет, но твоя мебель…

— Я думаю, ты будешь приятно удивлен, и как только эта комната будет должным образом убрана, я покажу тебе вещи, сделанные моим манно для меня, а затем ты сможешь сказать мне, найдут ли наши мужчины их удобными.

Когда Исида закончила говорить, в комнату вошли десять мужчин. По их раздраженным лицам было очевидно, что они не были счастливы быть тут, и Исида точно знала, кого благодарить за это. И он следовал прямо за ними. Каспар. Что ж, она не собиралась позволять ему контролировать ее отношения с мужчинами в ее доме. И никто больше не будет этого делать.

— Доброе утро! — Исида шагнула вперед, давая всем понять, что она здесь главная. — Я — леди Исида, как вы, конечно, прекрасно знаете, — она улыбнулась, увидев ошеломленные взгляды, в ответ на то, что сама обратилась непосредственно к ним. — И как вы наверняка уже слышали, за последние недели в нашей Империи произошли радикальные перемены. Произошли кардинальные изменения. Например, женщина теперь может обращаться к мужчинам, даже если она не желает с ними соединяться, — не обращая внимания на их потрясенные вздохи, Исида постаралась взглядом встретиться с глазами каждого мужчины. — Я еще не знаю всех ваших имен, но обязательно узнаю, — она сделала небольшую паузу. — Не потому, как я уже сказала, что хочу соединиться с вами, а потому, что вы — часть моего Дома. Это часть замка — покои моего лорда, и он выбрал вас, чтобы быть здесь. Он считает, что вы не только принадлежите этому Дому, но и являетесь ценным приобретением для его Дома.

Каждый мужчина расправлял плечи при мысли о том, что их лорд видит в них ценность.

Ее глаза остановились на мастере Каспаре.

— И все же это помещение как пятно позора для лорда, который оказал вам такую честь, — она видела шок на лице каждого мужчины, пока их глаза лихорадочно блуждали по комнате.

— Бетельгейзе — планета охотников. Наши мужчины учатся охотиться, выслеживать и тренируются здесь, становясь одними из самых великих воинов во Вселенной. Этого не так легко достичь, и вы не можете достичь этих целей и остаться чистыми. Однако это не означает, что место, куда воины возвращаются после охоты, место, где они обсуждают и учатся у своих «братьев по оружию», также должно быть грязным. Все это заслуживает лучшего, и нам предстоит сделать это.

— Вы, — Исида указала на случайного мужчину. — Как вас зовут?

— Дж-ж-жаэль… Джаэль, моя госпожа, — заикаясь, произнес молодой желтокожий мужчина.

— Для меня большая честь познакомиться с вами, Джаэль, а теперь скажите мне, что вы видите, когда осматриваете эту комнату?

— Миледи, я вижу общую залу Дома Ригель.

Перейти на страницу:

Все книги серии Торнианцы

Грим
Грим

Король Грим Вастери является самым сильным и опасным воином в Торнианской Империи. Он Король Люды, кровный брат Императора, но династия прервется вместе с его смертью. У него не будет потомства без женщины, которая могла бы соединиться с ним, ведь он был покалечен и признан «негодным».Торнианская Империя умирала, с тех пор как ужасная болезнь привела к тому, что женский вид почти весь выродился. С каждым годом девочек рождалось все меньше и меньше. С тех самых пор мужчины Торнианской Империи стали искать совместимых с ними особей женского пола во всех известных Вселенных.Но открытие Императора о пребывании совместимых женщинах на рабовладельческом корабле меняет все. Он приказывает Гриму найти родной мир его Императрицы, чтобы таким образом заполучить больше «незащищенных» самок, прекрасно осознавая, что Гриму никогда не будет позволено соединиться с одной из них.Лиза Миллер, овдовевшая мать двух маленьких девочек Карли и Мики. Ее муж умер всего год назад, после долгой борьбы с раком, и она до сих пор очень по нему скучает. Друзья хотят, чтобы она начала встречаться с кем-нибудь снова, но Лиза понимает, что в ее сердце не будет такого мужчины, как ее Марк, которого она могла бы полюбить и кто мог полюбить их девочек как своих собственных. Поэтому Лиза решает оставаться в одиночестве.Но когда Лизу обнаруживают «незащищенной» на могиле её мужа, ее похищают. Женщина просыпается на чужом инопланетном корабле, который направляется во внеземной мир. Отказываясь принять это, она противостоит огромным инопланетянам, требуя, чтобы ее вернули к детям. Увидев шанс заполучить себе собственную самку, Грим готов принять и защитить ее потомство, если она согласится соединиться с ним и только с ним. Понимая, что это единственный способ, чтобы вернуть своих детей, Лиза принимает условие Грима, и Торнианская Империя меняется навсегда.

М. К. Айдем

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Рэй
Рэй

Император Рэй Вастери был правителем Торнианской Империи. Его род правил Империей со времен большой Инфекции, поразившей их мир более пятисот лет назад. Теперь же Рэй боится, что будет последним Императором. Их женщин становится все меньше. Если они не смогут найти совместимых самок в ближайшее время, вся их цивилизация прекратит свое существование. Именно по этой причине он согласился встретиться с Лироном, Императором Кализианской Империи, в пространстве кализианцев. По этой единственной причине они столкнулись с кораблем ганглианцев, покидающим торнианское пространство, и по этой единственной причине была обнаружена маленькая самка. Может ли она быть той, кого они ищут?Рэй оказался привязанным к маленькой самке, которую нашел избитой и подвергшейся насилию на ганглианском корабле. Она похожа на торнианку, только намного меньше. Неужели она та, кого он искал?У Ким Тилл была тяжелая жизнь. По крайней мере, она думала именно так, пока ее родители не погибли, а сестра и зять не исчезли. В девятнадцать лет она поняла, что была защищена от всех тягот жизни. Она ждала, что ее будут любить и заботиться о ней всю ее жизнь. Оказалась, она ужасно испорчена. Преисполненная решимости измениться, Ким отправилась на поиски своей сестры и была похищена ганглианцами. Именно тогда она узнала, что случается с беззащитными самками во Вселенной.Переводчики: Iva Nova, Энфи, Светлана Майская

М. К. Айдем

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Янир
Янир

Янир был третьим потомком лорда Ориона, и хотя он был крепким и достойным воином, он всегда знал, что ни одна женщина никогда не соединиться с ним. Слишком многие посмотрели свысока на их семью из-за отказа его матери оставить его манно. Он знал, что Улл смог бы преодолеть это, потому что он был первым отпрыском и в один прекрасный день должен был стать лордом. Может быть, даже Вали, так как он был вторым, но ни Янир, ни его младший брат Зев никогда не будут приемлемы для женщин. Максимум, на что они могли надеяться, так это с честью служить их Дому.Но все изменилось с появлением самки с Земли…Жизнь Эбби была не из легких, особенно после гибели ее семьи, когда ей было шестнадцать, но она думала, что теперь все, наконец, начало налаживаться. Оставался год до достижения ее мечты стать учительницей. Скоро она сможет менять ситуацию в жизнях детей, в которых другие разочаровывались.Но все изменилось, когда она была похищена торнианцами…Вместе они должны сделать то, что не смогут сделать другие лорд и леди. Они должны принять разрушенный обманом и злом Дом и превратить его обратно в достойный и уважаемый, каким он был когда-то.Неужели секреты, оставленные Бертосом и Рисой, смогут их разлучить? Или же это могут быть секреты Эбби и реакция на них Янира?

М. К. Айдем

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы

Похожие книги