Замолчав ненадолго, мальчишка зашагал дальше, туда, где в стороне от прочих стоял дом со стрельчатыми окнами и искусно сработанным резным крыльцом — даже Люциусу, побывавшему во многих особняках, причём не только на родном острове, никогда не доводилось видеть строения столь роскошного.
— Вот это — Красная палата. Здесь богатые господа отдыхают; никогда не был там, но как-то раз заглянул в окно — красота такая, герр, что словами не передать!.. — он задумчиво почесал подбородок. — После этого другие дома вас вряд ли уже заинтересуют… А хотите, я вам старое кладбище покажу? Там даже могила Царевны-Лебедь сохранилась!
— Пожалуй, довольно впечатлений, — покачал головой Люциус. — Проведи меня кратчайшим путём на главную площадь.
Мальчик пожал плечами и направился теперь уже с горы. До площади они дошли быстро и остановились перед не замерзающим фонтаном с фигурой Царевны. Неспешно достав кошель, Люциус развязал его и протянул своему провожатому галлеон. Мальчишка удивлённо распахнул глаза, уставился на монету.
— Вы, наверное, ошиблись, герр, — проговорил он, глядя на золотой кругляш, как заворожённый. — Это слишком много.
— Держи, — Люциус легко перекинул монету, и мальчишка цепко поймал её на лету. — Скромность — хорошая черта, но не стоит просить меньше, когда тебе предлагают больше, чем ты рассчитывал.
Мальчик просиял.
— Спасибо! — воскликнул он и со смехом убежал прочь.
Люциус проводил его взглядом, хмыкнул себе под нос и вошёл в гостиницу. Поднявшись наверх, в свой номер, он запер дверь и, скинув промокший от снега плащ, вызвал одного из своих домашних эльфов:
— Перри!
— Да, хозяин? — домовик появился незамедлительно и почтительно поклонился.
— Отдай это хозяйке, — велел Люциус, протянув эльфу купленный платок, который торговка завернула в цветную бумагу и перевязала лентой крест-накрест. Перри принял вещь с новым поклоном.
— Передать что-нибудь на словах, хозяин?
— Нет. Хотя… — Люциус сел за стол и, взяв чистый лист пергамента, обмакнул в чернильницу перо и написал:
Как-то ты упоминала, что мёрзнешь, когда читаешь по вечерам в библиотеке. Надеюсь, этот подарок убережёт тебя от простуды.
Он хотел было добавить «С любовью, Люциус», но что-то остановило его руку. А если увидят? А если узнают? А если Тёмный Лорд использует это против него?.. Сейчас нельзя рисковать и демонстрировать свои слабости. Поэтому Люциус просто сложил пергамент и нарочито небрежно засунул под место пересечения лент на обёртке, после чего кивнул Перри, успевшему за это время аккуратно повесить и высушить его плащ. Домовик взял обратно посылку и, напоследок вновь поклонившись, исчез с негромким хлопком.
Чувствуя, что проголодался после прогулки, Люциус заказал в номер еду и, ожидая, подошёл к окну, привлечённый испуганным ржанием лошади. Как оказалось, у проезжавшей по площади телеги сломалось что-то и слетело колесо; быстро спрыгнув на землю и усмирив коня, извозчик осмотрел поломку. Почесав немного голову, он достал палочку и принялся колдовать, а через минуту уже вскочил обратно на козлы, и вновь исправная телега покатила прочь.
«Хорошо быть в месте, где живут только волшебники, — подумалось Люциусу. — Магу не нужно ни от кого скрываться».
Солнечный свет, пробившийся сквозь облака, играл на сосульках, свисавших с козырька; где-то в отдалении звонили колокола.
К вечерней встрече Люциус готовился с особым тщанием — раз он представляет самого Тёмного Лорда, то и выглядеть должен соответственно. Лишь убедившись, что его внешний вид в полной мере соответствует статусу, Люциус покинул свой номер и встретился с Крэббом и Гойлом в холле гостиницы.
К сумеркам на улице началась настоящая северная метель, такая плотная, что за окном ничего не было видно, кроме метущейся пелены. Выходить в этот морозный ад Пожиратели вовсе не испытывали желания; тут к ним подошёл один из слуг, явно догадавшийся о причине заминки, и предложил воспользоваться камином. Восприняв это, как должное, британцы последовали за ним в боковую комнату, в которой были лишь высокий, в человеческий рост, камин, столик и пара кресел — она явно использовалась исключительно для перемещений. Пройдя вперёд, слуга предупредительно открыл стоявшую на столе резную шкатулку, в которой оказался летучий порох. Взяв его горсть, Люциус первым шагнул в камин.
— Красная палата.
Миг спустя он оказался в каминной, сходной с гостиничной — также не слишком большой и практически без мебели. В комнате горели свечи, бросая причудливые тени на красно-коричневые стены, делая ещё более фактурными драпированные занавеси на окнах. Пока Люциус рассматривал помещение, к нему подошёл домовой эльф в идеально отутюженной красной ткани, завязанной на манер тоги.
— Добрый вечер, — проговорил домовик по-русски, а затем повторил фразу ещё на нескольких языках.
— Директор Лихачевич уже прибыл? — спросил Люциус после того, как приветствие прозвучало по-английски.
— Да, господа, — домовик поклонился вначале Малфою, а затем каждому из его спутников и забрал у них плащи. — Пройдёмте, пожалуйста.