Читаем Origin полностью

All five news stations on the bank of muted televisions lined up before her continued their live coverage of the assassination of Edmond Kirsch, flagrantly replaying the footage of his brutal murder over and over. Of course, each retransmission was preceded by the usual warning.

CAUTION: The following clip contains graphic images that may not be appropriate for all viewers.

Shameless, she thought, knowing these warnings were not sensitive network precautions but rather clever teasers to ensure that nobody changed the channel.

Martín took another pull on her cigarette, scanning the various networks, most of which were milking the growing conspiracy theories with “Breaking News” headlines and ticker-tape crawls.

Futurist killed by Church?

Scientific discovery lost forever?

Assassin hired by royal family?

You’re supposed to report the news, she grumbled. Not spread vicious rumors in the form of questions.

Martín had always believed in the importance of responsible journalism as a cornerstone of freedom and democracy, and so she was routinely disappointed by journalists who incited controversy by broadcasting ideas that were patently absurd—all the while avoiding legal repercussions by simply turning every ludicrous statement into a leading question.

Even respected science channels were doing it, asking their viewers: “Is It Possible That This Temple in Peru Was Built by Ancient Aliens?”

No! Martín wanted to shout at the television. It’s not freaking possible! Stop asking moronic questions!

On one of the television screens, she could see that CNN seemed to be doing its best to be respectful.

Remembering Edmond Kirsch

Prophet. Visionary. Creator.

Martín picked up the remote and turned up the volume.

“… a man who loved art, technology, and innovation,” said the news anchor sadly. “A man whose almost mystical ability to predict the future made him a household name. According to his colleagues, every single prediction made by Edmond Kirsch in the field of computer science has become a reality.”

“That’s right, David,” interjected his female cohost. “I just wish we could say the same for his personal predictions.”

They now played archival footage of a robust, tanned Edmond Kirsch giving a press conference on the sidewalk outside 30 Rockefeller Center in New York City. “Today I am thirty years old,” Edmond said, “and my life expectancy is only sixty-eight. However, with future advances in medicine, longevity technology, and telomere regeneration, I predict I will live to see my hundred-and-tenth birthday. In fact, I am so confident of this fact that I just reserved the Rainbow Room for my hundred-and-tenth-birthday party.” Kirsch smiled and gazed up to the top of the building. “I just now paid my entire bill—eighty years in advance—including provisions for inflation.”

The female anchor returned, sighing somberly. “As the old adage goes: ‘Men plan, and God laughs.’”

“So true,” the male host chimed. “And on top of the intrigue surrounding Kirsch’s death, there is also an explosion of speculation over the nature of his discovery.” He stared earnestly at the camera. “Where do we come from? Where are we going? Two fascinating questions.”

“And to answer these questions,” the female host added excitedly, “we are joined by two very accomplished women—an Episcopal minister from Vermont and an evolutionary biologist from UCLA. We’ll be back after the break with their thoughts.”

Martín already knew their thoughts—polar opposites, or they would not be on your show. No doubt the minister would say something like: “We come from God and we’re going to God,” and the biologist would respond, “We evolved from apes and we’re going extinct.”

They will prove nothing except that we viewers will watch anything if it’s sufficiently hyped.

“Mónica!” Suresh shouted nearby.

Martín turned to see the director of electronic security rounding the corner, practically at a jog.

“What is it?” she asked.

“Bishop Valdespino just called me,” he said breathlessly.

She muted the TV. “The bishop called … you? Did he tell you what the hell he’s doing?!”

Suresh shook his head. “I didn’t ask, and he didn’t offer. He was calling to see if I could check something on our phone servers.”

“I don’t understand.”

“You know how ConspiracyNet is now reporting that someone inside this palace placed a call to the Guggenheim shortly before tonight’s event—a request for Ambra Vidal to add Ávila’s name to the guest list?”

“Yes. And I asked you to look into it.”

Перейти на страницу:

Похожие книги

Смерть дублера
Смерть дублера

Рекс Стаут, создатель знаменитого цикла детективных произведений о Ниро Вулфе, большом гурмане, страстном любителе орхидей и одном из самых великих сыщиков, описанных когда-либо в литературе, на этот раз поручает расследование запутанных преступлений частному детективу Текумсе Фоксу, округ Уэстчестер, штат Нью-Йорк.В уединенном лесном коттедже найдено тело Ридли Торпа, финансиста с незапятнанной репутацией. Энди Грант, накануне убийства посетивший поместье Торпа и первым обнаруживший труп, обвиняется в совершении преступления. Нэнси Грант, сестра Энди, обращается к Текумсе Фоксу, чтобы тот снял с ее брата обвинение в несовершённом убийстве. Фокс принимается за расследование («Смерть дублера»).Очень плохо для бизнеса, когда в банки с качественным продуктом кто-то неизвестный добавляет хинин. Частный детектив Эми Дункан берется за это дело, но вскоре ее отстраняют от расследования. Перед этим машина Эми случайно сталкивается с машиной Фокса – к счастью, без серьезных последствий, – и девушка делится с сыщиком своими подозрениями относительно того, кто виноват в порче продуктов. Виновником Эми считает хозяев фирмы, конкурирующей с компанией ее дяди, Артура Тингли. Девушка отправляется навестить дядю и находит его мертвым в собственном офисе… («Плохо для бизнеса»)Все началось со скрипки. Друг Текумсе Фокса, бывший скрипач, уговаривает частного детектива поучаствовать в благотворительной акции по покупке ценного инструмента для молодого скрипача-виртуоза Яна Тусара. Фокс не поклонник музыки, но вместе с другом он приходит в Карнеги-холл, чтобы послушать выступление Яна. Концерт проходит как назло неудачно, и, похоже, всему виной скрипка. Когда после концерта Фокс с товарищем спешат за кулисы, чтобы утешить Яна, они обнаруживают скрипача мертвым – он застрелился на глазах у свидетелей, а скрипка в суматохе пропала («Разбитая ваза»).

Рекс Тодхантер Стаут

Классический детектив
1984. Скотный двор
1984. Скотный двор

Роман «1984» об опасности тоталитаризма стал одной из самых известных антиутопий XX века, которая стоит в одном ряду с «Мы» Замятина, «О дивный новый мир» Хаксли и «451° по Фаренгейту» Брэдбери.Что будет, если в правящих кругах распространятся идеи фашизма и диктатуры? Каким станет общественный уклад, если власть потребует неуклонного подчинения? К какой катастрофе приведет подобный режим?Повесть-притча «Скотный двор» полна острого сарказма и политической сатиры. Обитатели фермы олицетворяют самые ужасные людские пороки, а сама ферма становится символом тоталитарного общества. Как будут существовать в таком обществе его обитатели – животные, которых поведут на бойню?

Джордж Оруэлл

Классический детектив / Классическая проза / Прочее / Социально-психологическая фантастика / Классическая литература