ВЭЛ
Действие второе
Там же, несколько недель спустя, днем. Столик и стул унесены в кондитерскую.
Лейди у телефона. Закончив разговор, вешает трубку.
Вэл стоит в дверях. Оборачивается и входит.
Неподалеку от лавки упряжка мулов вытаскивает на обледеневшее шоссе соскользнувший с обочины грузовик.
Слышен крик негра: «Давай-давай-давай-давай!..»
ВЭЛ
ЛЕЙДИ
ВЭЛ
ЛЕЙДИ. Вы хотите сказать: с розою в волосах?
ВЭЛ. Нет — с розовыми. Низенькая женщина с волосами розового цвета, в пестром жакете с перламутровыми пуговицами — мешковат он ей.
ЛЕЙДИ. Я разговаривала с ней по телефону. Она не уточняла своих примет, а сказала, что вы позволяете себе лишнее. Я спросила: «В разговоре или в обхождении?» Она ответила — и то, и другое. Этого-то я и опасалась, когда предупреждала вас на той неделе, чтобы вы не позволяли себе здесь фокусов.
ВЭЛ. Эта низенькая женщина с розовыми волосами покупала у меня валентинку, и я ей только сказал, что меня самого зовут Вэл — Валентин. Через несколько минут входит какой-то негритенок и передает мне эту самую валентинку — на ней уже что-то написано, Я ее вроде еще не выбросил — погодите, сейчас найду.
ЛЕЙДИ. Вместо подписи — поцелуй: отпечаток накрашенных губ!.. Ничего себе! И вы ходили на это свидание?
ВЭЛ. Нет, мэм. Потому-то она и нажаловалась.
ЛЕЙДИ. Подымите спичку!
ВЭЛ. Вам бы ротой командовать!
ЛЕЙДИ. Вы и при ней вот так ходили?
ВЭЛ
ЛЕЙДИ. Вразвалочку! Вразвалочку!
И стояли перед ней тоже так? Так же близко?.. И в этой… в этой же позе?
ВЭЛ. В какой позе?
ЛЕЙДИ. Во всем у вас словно какой-то намек.
ВЭЛ. На что намек?
ЛЕЙДИ. А на то самое, с чем вы, по вашим словам, покончили, — на… Да вы сами знаете… Для чего, думаете, я дала вам этот костюм — одела как приказчика?..
ВЭЛ
ЛЕЙДИ. Зачем снимаете?
ВЭЛ. Вот вам ваша куртка, пойду брюки переодену.
ЛЕЙДИ. Постойте! Простите меня! Слышите? Я плохо спала ночь! Постойте! Я ведь сказала: извиняюсь! Слышите?
ВЭЛ
ЛЕЙДИ. Я ведь уже извинилась. Вам надо, чтоб я упала на колени и башмаки вам лизала?
ВЭЛ. Ничего мне не надо, гитару только отдайте.