Читаем Орден хрустального черепа (СИ) полностью

Застигнутая врасплох, я нервно обернулась. Рэд стоял в дверном проеме и с беспокойством смотрел на меня.

– Что ты здесь делаешь? – вместо ответа спросила его я.

– Ты так поспешно ушла, – пожал плечами мужчина. – Решил проверить, все ли у тебя в порядке.

– А как же твоя сестра? – Тэтчерд никогда не был беспечным и его решение меня удивило. – Не опасно ли оставлять ее там одну?

– О ней позаботится Габриэль, – улыбнулся он. – Спасибо, что проявила участие к ней.

– Это непроизвольно. Я просто не хочу, чтобы она угодила в цепкие клешни лорда Стентона, – отмахнулась я и с укором заметила. – Кстати, ты раньше не говорил, что у тебя есть сестра.

– Ты не спрашивала, – безразлично пожал плечами он. – Просто у меня не было подходящего случая, чтобы познакомить тебя со своей семьей. Но, думаю, что пора это исправить.

– Что ты имеешь в виду? – настороженно уточнила я.

– Только то, что сказал, – ответил Тэтчерд, не отрываясь глядя на меня. – Приглашаю тебя погостить несколько дней в моем замке. Познакомишься поближе с моей семьей, а когда вернемся, объявим о нашей помолвке.

– Вот так сразу? – опешила я.

– А зачем тянуть? – встречно вопросил Рэд. – Мы свободны и влюблены, самое время узаконить отношения.

– Но что, если я не понравлюсь твоей семье? – тихо пробормотала я, понимая, что сама мысль об этом приводит меня в ужас.

– Понравишься, – убежденно ответил Тэтчерд. – Но даже если бы это было не так… Я самый старший мужчина в доме и мои решения не подлежат сомнению или обсуждению.

– Наверное, ты хотел сказать нечто вроде: «Я – герцог, что хочу то и делаю», – закатив глаза, поправила его я.

– Примерно так, – криво усмехнулся он. – Так что скажешь?

– Не знаю. Я не могу вот так сразу, – честно призналась я. – Это было бы как из огня да в полымя.

– Что тебя тревожит, лофа? Поделись с мной, – попросил он, с тревогой глядя на меня.

– Мне не нравится жить во дворце, – со скорбной миной призналась ему. – Чувствую себя здесь словно взаперти. А выйти замуж… Мне кажется, это все равно что сменить одну клетку на другую.

– Я бы никогда не посмел ограничить твою свободу, ты же знаешь это, – возразил Рэд.

– Конечно, – с готовностью согласилась я, а потом добавила. – Просто сейчас мне кажется, будто меня загнали в угол, а я не хочу принимать серьезных решений, находясь в таком состоянии.

– Понимаю, – задумчиво протянул Рэд. – Что нужно сделать для того, чтобы ты почувствовала себя лучше?

– Не знаю, – рассеянно пожала плечами я и горько улыбнулась собственным мыслям. – Честно говоря, в последнее время мне очень недостает моей бабушки. Уж она бы нашла правильные ответы на любые мои вопросы.

– Так в чем проблема? – тут же встрепенулся Тэтчерд и, лукаво улыбнувшись, добавил. – Давай ее спросим прямо сейчас.

<p>Глава 4. Уроки мудрости</p>

Я изумленно уставилась прямо на улыбающегося Рэда.

– Что ты имеешь в виду?

– Предлагаю нанести визит вежливости твоей бабушке, – продолжая улыбаться пояснил он. – Если ты хочешь, конечно.

– Хочу! – горячо заверила его, но тут же спохватилась. – Но до моей деревни путь неблизкий, разве нам сейчас позволительно надолго покидать королевский дворец?

– У нас есть портальный медальон, – хмыкнул Тэтчерд и указал на свою грудь, где на длинной платиновой цепочке висел массивный кулон с изображением крылатого грифона.

– Я думала, что здесь запрещено использование любой магии, – нахмурилась в ответ.

– Верно, – подтвердил мужчина и лукаво подмигнул мне. – Но, как у первого паладина его величества, у меня есть некоторые привилегии.

– А разве тебе, чтобы построить портал, не нужно видеть конечную цель? – помнится когда-то Рэд упоминал, что без этого условия портал может выкинуть его где угодно.

– Обязательно, – подтвердил он и тут же добавил. – Но в этот раз портал построю не я, а ты.

– Я? – от неожиданности мои глаза стали раза в два круглее и грозились вот-вот вылезти из орбит.

– После нашей свадьбы у тебя появится свой собственный портальный медальон. Его уже изготавливают по моему заказу, – пожал плечами паладин. – Так что самое время тебе научиться им пользоваться.

Затем он подошел ко мне и положил свои руки мне на плечи, меня тут же обволокло приятным теплом.

– Закрой глаза и сосредоточься на том месте, где хотела бы сейчас оказаться, – зашелестел тихий голос возле моего уха. – Представь, как оно выглядит, каким ты его помнишь. Звуки вокруг, запахи…

Послушавшись, я закрыла глаза и словно наяву увидела место, где прошло мое беззаботное детство. Небольшую деревеньку Гринберри на западе нашего королевства и сосновый бор, возле которого стоял небольшой бабушкин домик, и Воловий лужок, где маленькая я любила собирать с бабулей травы. Вспомнила тонкий запах дурман-травы и горицвета, росших прямо у нашей калитки, и веселое стрекотание дубровника и овсянки по утрам.

– Неужели ты тоже каждое место вспоминаешь так подробно? – изумленно пробормотала я.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика