Я сконцентрировал свою силу и с оттолкнул от себя каменное копьё, которое только что создал. Оно взмыло вверх и, со свистом рассекая воздух, угодило точно в один из вертолётов.
Машина, вспыхнув ярким пламенем, рухнула вниз, разлетаясь на мелкие обломки.
Второй вертолёт, заметив, что его напарника подбили, резко снизился, пытаясь уйти от огня. Но я, не теряя времени, используя свой Дар, «схватил» его, словно игрушку.
Пилоты, наверняка с удивлением ощутив, что их машина перестала слушаться управления, начали лихорадочно дёргать штурвал, но всё было бесполезно. Вертолёт, повинуясь моей воле, развернулся, нужные пусковые контакты замкнулись, и все ракеты — а их там было семьдесят две штуки, — выстрелили в сторону горы, где располагались австрийские войска.
Ракеты, со свистом рассекая воздух, полетели в разные стороны, уничтожая вражеские огневые точки. Затем я, скрипнув зубами и приложив последнее усилие, направил и сам вертолёт в сторону окопавшихся противников. Раздался взрыв, и вертолёт, разлетевшись на мелкие осколки, превратился в пылающий костёр.
Я устало опустился на каменный пол, и тыльной стороной ладони вытер хлынувшую кровь из носа.
Ещё через час, после того как мы отбили очередную атаку австрийцев, ситуация стала по-настоящему критической. Боеприпасы закончились, несколько машин, которые мы использовали для перевозки, были выведены из строя.
Теперь я использовал свой Дар не для того, чтобы уничтожать противника, а для того, чтобы помогать своим людям. Ведь я видел поле боя, как на ладони, отслеживал каждое движение врага, каждый выстрел. И в то же время видел все наши ресурсы. Я заставил автоматы, лежавшие рядом с телами погибших противников, полететь в нашу сторону. Следом за ними полетели магазины и гранаты. Я почувствовал себя своеобразным «начальником склада», подтягивая к нашим позициям оружие и боеприпасы со всего поля боя.
Мои гвардейцы отстреливались, а я, с помощью магии, «подбрасывал» им всё, что могло пригодиться. Но… долго так продолжаться не могло, ведь мои возможности не безграничны. Мой магический источник был ещё недостаточно силён для таких баталий, один против всех.
— Теодор, нам нужно отступать, — сказал Скала. — Мы не выдержим ещё одну полноценную атаку.
Я взглянул на его усталое лицо, покрытое потом и сажей.
Нужно было срочно что-то придумать. И у меня возникла одна безумная идея…
Граф Генрих Шенк, крепкий мужчина с седыми висками, но пронзительным взглядом, нетерпеливо ёрзал на походном стуле, сжимая в руке чашку с остывшим кофе. Напротив него, за столом, заваленным картами и документами, сидел его старый друг и соратник, граф Густав Рихтер.
В штабном шатре царило напряжённое молчание, нарушаемое лишь треском поленьев в походной печи. Шенк невольно бросил взгляд на карту, развёрнутую на столе. Она напоминала лоскутное одеяло, раскрашенное разноцветными флажками, каждый из которых обозначал позиции войск.
С восточной стороны Лихтенштейна, словно ядовитая змея, тянулась линия фронта, отмеченная красными флажками австро-венгерских войск. Синие флажки гвардии Родов Лихтенштейна, словно защитный барьер, пытались сдержать их натиск.
На юге — швейцарские гарнизоны и, за каким-то хреном, чёрные флажки Османской Империи. Похоже «вечно-нейтральная» Швейцария решила таскать каштаны из огня чужими руками. Как всегда. Ну, а с севера — серые флажки Прусской армии, которая пока не вступала в бой, но уже стянула к границе значительные силы.
Шенк и Рихтер были из тех немногих аристократов, которые не предали свою клятву, данную Императору. Они выступили на защиту княжества со своими людьми. Вот только их силы, по сравнению с армиями противника, были ничтожны.
В этот момент в штабной шатёр, словно вихрь, ворвался гвардеец Шенков.
— Простите, господа, но вам нужно это увидеть! — прокричал он, с трудом переводя дыхание.
Шенк, нахмурившись, медленно поднялся со стула.
— Что случилось? — спросил он.
Гвардеец, не отвечая, кивнул на вход в шатёр, жестом приглашая их выйти.
— Прошу прощения, — сказал он, — но вам нужно это увидеть своими глазами.
Шенк с досадой отложил чашку с кофе, и вместе с Рихтером они вышли вслед за ним.
На улице уже рассвело. Шенк, прищурившись, осмотрелся. Всё вокруг было окутано густым белым туманом. Изредка в тумане, словно призраки, мелькали силуэты деревьев, палаток, военной техники.
— И что, по-твоему, мы должны увидеть? — спросил Шенк, с раздражением глядя на своего гвардейца.
— Смотрите! — тот указал рукой в сторону.
— Не понимаю… — нахмурился Рихтер, пытаясь пробиться взглядом сквозь пелену тумана. — Что это за…
Шенк, не отрываясь, смотрел в сторону горы. Сначала он ничего не увидел. Но затем…
— Твою мать… — прошептал он, не веря своим глазам.
В том месте, где всегда был обычный склон горы, теперь… стояла огромная, круглая башня. Она была невероятно высокой, уходящей вершиной в утренний туман. Её стены, выложенные из белого полированного камня, мерцали в свете первых лучей солнца золотистым сиянием.