Ошарашенная пара продолжала таращиться на меня, пока я взбирался на Ромеро, а потом уехал из Хадебранда. Мне пришлось разобраться еще с дюжиной таких же проблем с момента приезда, а потом я оставил это Парнеллу, чтобы он разобрался с этими и другим проблемами новых субъектов Сильверхельма. Двигаясь прочь, я думал о своей жене и людях, которые сейчас попали под нашу ответственность. Это вызвало у меня улыбку.
***
— Они прекрасны, — сказала Александра, когда Ида передала ей еще одну коробку подарков от гостей Сильверхельма в замке Стерлинга. Там была ярко-красная рубаха для маленького принца Бранфорда, или Бранни, как его начали называть Суннива и Ида к моему недовольству, а также платья для Александры. Большинство подарков были для нового принца королевства, которому до них не было никакого дела. Счастлив он был лишь находясь у груди матери.
Ну... и иногда, когда я держал его и слегка раскачивал из стороны в сторону.
Ида и Суннива собрали большинство подарков и начали готовиться к нашему короткому путешествию обратно в Сильверхельм. Мы пробыли в Стерлинге неделю, пора было вернуться в свой замок.
— Понятия не имею, зачем ты привезла сюда все это, так как нам придется везти все обратно.
— Это подарки от твоих подданных, Бранфорд, — сказала моя приемная мать с укором. — Цени их. Я думаю, мне не стоит озвучивать, почему.
Я кивнул, не собираясь спорить с ней. Если бы не любовь моих людей к своей королеве, ситуация была бы совершенно другой. Я не мог позволить себе даже думать об этом.
— Все остальное готово в дорогу? — спросила Александра, выходя из спальни.
Принц Бранфорд лениво вскрикнул, а потом снова поудобнее устроился на руках матери.
— Полагаю, да, — сказала Суннива. — Ида с Парнеллом уже уехали.
— Они возвращаются в Сойер? — спросила Александра.
— Нет, сначала заедут в Сильверхельм, — сказал я.
— Хорошо. Мне не удалось поблагодарить Иду за ее помощь. Без нее в первые дни материнства я бы не справилась, и без вас тоже, Суннива.
Суннива рассмеялась и обняла Александру за плечи, крепко ее сжав.
— Я уверена, ты бы пережила, — сказала Суннива, — но рада, что смогла помочь.
Женщины обнялись и Суннива уехала в своей карете вместе с Грейсенем и Эдит.
Александра несла на руках принца Бранфорда и шла следом за мной, когда я бросил последний взгляд на дом родителей.
— Хотелось бы мне знать, зачем они это сделали, — сказал я в десятый раз за сегодня.
Никто из оставленных в живых, казалось, не знал, какую цель преследовал Эдгар и почему он разобрал целую башню. Здесь жили четыре предателя, когда я был ребенком, но зачем Эдгару разрушать их покои?
Возможно, мы никогда не узнаем.
— Ты не подержишь его? — спросила Александра, протягивая мне нашего сына.
Я взял его, а она наклонилась, чтобы убрать кусок камня, приставший к ее обуви. Она протянула руки, чтобы забрать сына обратно, но я отвернулся, прижимая его к своей щеке и делая медленный вдох. Его запах успокаивал, и я узнал, что его присутствие в наших комнатах помогло мне спать эти дни. Александра искоса на меня глянула и сжала губы, дабы не рассмеяться. Я притворился разозленным и отошел немного к стене замка, где раньше была башня.
— Из-за тебя, его тети и бабушки, — сказал я ей, — я едва касался его вчера.
Александра не могла с этим поспорить. Она стояла рядом со мной и смотрела на кучи разломанной мебели, камень и разбросанные по земле щепки. Я уже собирался вернуть ей маленького Бранфорда, когда увидел, как Александра прищурилась, сделала несколько шагов вперед и наклонилась.
Когда она выпрямилась, в ее руках была резная чаша.
— Посмотри-ка! — позвала она меня, развернувшись на месте. — Ничего не напоминает?
— Похожа на ту, что ты привезла с собой в Сильверхельм, — сказал я. — Просто удивительно, как все кусочки подходят друг под друга.
— Интересно, такая же, как моя, — сказала она медленно, а потом перевернула чашу вверх дном. Нажав большим пальцем, она сдвинула небольшой прямоугольный кусочек на дне. Там оказалась ниша.
— Что это? — спросил я.
— Я случайно на это наткнулась, — сказала она. — Просто уронила свою чашу, а из нее выпал кусочек. Я подумала, что она сломалась, но, когда приставила его обратно, поняла, что это было сделано специально.
Она наклонила чашу в сторону, и мы услышали и увидели, как внутри что-то двигается.
— О! — внезапно вскрикнула Александра. — Там что-то внутри!
Она просунула туда свои тонкие пальцы и достала кусок пергамента. Он был старый и потрепанный, но красная восковая печать явно принадлежала Хадебранду. Я протянул руку и Александра отдала его мне.