Все мысленные преграды в моей голове, возведенные с момента нашего выдвижения из Сильверхельма, пали, и мысли обо всем, что мои враги могли сделать с Александрой, нахлынули на меня. Я сделал несколько шагов назад, остановившись лишь когда почувствовал камень спиной. Он был холодным, но его я не чувствовал. Лишь удушающий жар и спертый воздух скамьи, под которой я спрятался и сдерживал крики, раздающиеся у меня в голове.
Мне нельзя чувствовать эту боль. Эдгар был мертв, мои мать с отцом были, наконец, отмщены. Я не должен чувствовать этого снова. Эдгара больше нет, он больше никак не мог навредить моей семье. Не мог навредить мне. Маленького пространства под скамьей не было, крики в моей голове были нереальны. Я ударился головой о стену, пытаясь выбросить эти воспоминания из своей головы и сосредоточиться на настоящем.
Александра? Где ты?
У меня тряслись руки, я пытался сжать их в кулаки, чтобы сдержать, но не выходило. Я едва мог сделать вдох, и когда это удавалось, вокруг чувствовались лишь кровь, пот и смерть. Была ли она здесь? Убили ли они ее?
— Не трогай его, — услышал я чьи-то слова, — если тебе дорога твоя жизнь. Дай ему пару минут.
Тут я осознал, что моя рука, сжатая в кулак, снова и снова колотит тело мертвого короля на полу. Я закричал и отскочил к стене, прижимая кулаки к глазам, чтобы стереть изображения из головы.
Спустя какое-то время, секунды, минуты, мне не ведомо, я медленно открыл глаза и увидел Парнелла в нескольких футах от меня, позади него были Эрик и Райлен. Одной рукой он закрывал Эрика.
— Мой король? — Парнелл склонил голову в сторону и шагнул вперед. Я пытался медленно вдохнуть, но тело не слушалось приказов. — Бранфорд. — В этот раз я почувствовал его руку на своей и встретил его взгляд.
— Я должен найти ее, — тихо сказал я. — Я должен найти ее сейчас же.
— Мы найдем, — сказал Парнелл.
Я посмотрел на труп Эдгара на полу, на мгновенье меня заворожило, как его кровь растекалась по полу. Кто еще мог знать, где ее прячут? Если темницы и близлежащие помещения были пусты, где еще она могла быть?
— Нет никаких следов? — спросил я, уже зная ответ.
— Нет, мой король. — Парнелл запнулся. — Мы обыскали весь замок и земли вокруг. Должно быть, ее спрятали где-то еще.
— Где? — Я развернулся и уставился ему в глаза. — Где она?
— Остальные члены королевской семьи в тронном зале, — сказал мне Парнелл. — Кто-то из них должен знать.
— Уитни, — кивнул я. — Уитни знала бы об этом.
— Тогда давай добудем у нее нужную тебе информацию.
Я оглянулся и заметил, что Райлен и Эрик отошли подальше. Я наклонился к Парнеллу и тихо сказал ему на ухо.
— Где Грейсен?
— Его нет, — сказал Парнелл. Его голос был мрачен. — Он бы не стал сражаться против твоих войск, и должен был бы уже появиться, как это сделали шпионы Райлена.
— Он должен быть здесь, — сказал я таким же голосом. — Вдруг его раскрыли?
— Тогда мы ничего не можем для него сделать, — сказал Парнелл, подтверждая мои мысли.
— В тронный зал.
— Да, мой король.
Остальные уже были там: королева Маргарет, две ее дочери и младший сын. Маргарет и Уитни были связаны и в руках стражей, но у близнецов были лишь связаны руки за спиной и повязки поверх ртов. Они сидели на полу рядом со своими тронами. Джаред вырывался из своих пут, но не мог их расслабить.
— Твой муж и принц Гейдж мертвы, — сказал я Маргарет. — Вы все скоро умрете, если не раскроете местоположение моей жены.
— Ты сумасшедший, — закричала Маргарет, — как и твой отец! Ты понятия не имеешь, что делать со своим королевством, что стало ясно, когда ты отказался объединиться с нами! Вся эта кровь на твоих руках!
— И крови будет еще больше, если ты не ответишь мне! — крикнул я ей в лицо. — Где моя жена?
— Всегда такой мелодраматичный! — вздохнула Уитни.
Я повернулся и уставился на нее.
— Если тебе известно что-либо... — мой голос смолк. В ее глазах было нечто, что мне не нравилось. Совсем. Это было... знание. — Ты знаешь, где она.
Принцесса лишь пожала плечами.
— Она ничего не знает об этом! — сказала Маргарет, но ее голос изменился.
Она тоже смотрела на свою дочь, сомнение было видно в ее взгляде.
— Ты умрешь, если хоть пальцем тронула ее, — сказал я Уитни. — Где она?
— Какая разница? — спросила Уитни. — Она не нужна тебе, никогда не была нужна. Я здесь для тебя.
Я нахмурился и покачал головой, прищурившись на нее. Она в своем уме? Сколько бы раз я не говорил ей о том, что она не станет моей королевой, она все еще думала о возможности этого союза?
— Бранфорд, будь разумным, — заворковала Уитни. — Мы созданы друг для друга, а не ты и какое-то низкородное отребье...
Что бы еще она не хотела сказать, это застряло у нее в горле, когда я влепил ей пощечину. Она завизжала как животное и упала на бок, потом Парнелл поднял ее обратно.
— Убери свои руки от моей дочери! — закричала Маргарет через всю комнату.
— Где моя жена? — снова зарычал я на Уитни. Когда занес руку, чтобы снова ударить ее, ее мать закричала на меня.
— Я сказала, отойди от нее! Ты меня слышал? Она моя дочь и принцесса! Ты не смеешь так с ней обращаться!