Читаем Опрометчивое решение полностью

Они были ровесницами. Только Рози за последние восемь лет, что служила горничной, уже успела выйти замуж и родить прелестную дочурку. Анна всю дорогу сдерживалась, чтобы не заплакать при родителях и брате, и теперь стремилась остаться в одиночестве, дабы полноценно осмыслить подслушанное на террасе.

– Что это вы такая поникшая? – не унималась горничная. – Неужто вас кто обидел?

– Рози, отстань, – прохныкала Анна. – Без тебя тошно!

– Что стряслось-то? Неужели вас обижали благородные джентльмены?

– Нет, все прекрасно, – попыталась отбиться девушка.

– Ага, вы такая, прям, счастливая вернулись.

Рози была её самой близкой подругой. С самого начала они делились всем сокровенным друг с другом. Девушка поддерживала горничную в жизненных неурядицах и в итоге стала крестной матерью для её дочурки.

– И что мне теперь делать? – пробормотала Анна.

– С чем? – непонимающе спросила Рози.

– Я сегодня подвернула ногу и вынуждена была ожидать помощи от Генри на террасе, – тяжко вздохнув, сообщила девушка.

– И вы из-за этого так расстроились? – недоуменно хмыкнула служанка, снимая с госпожи пенные кружева нижней юбки.

– Если бы только это было моей бедой, – печально отозвалась Анна, не обратив внимание на снисходительный тон горничной.

– Что же вас так расстроило? – уже настороженно поинтересовалась Рози.

– У Джеймса есть любовница. И он не собирается отказываться от интрижки, а даже наоборот – планирует содержать её на моё приданное, – отрешенно произнесла девушка, еще до конца не осознав сказанное.

Всё произнесенное вслух лишило Анну последнего самообладания. Закрыв лицо руками, она залилась слезами.

– Откуда вы узнали? – в шоке спросила Рози. – Кто вам такое сказал?

– Случайно услышала на той проклятой террасе, – горько всхлипнув, ответила девушка. – Джеймс беседовал с другими джентльменами и не скрывал намерений и подробностей.

– И что вы теперь будете делать? – осторожно поинтересовалась Рози.

– Умру, – мрачно ответила Анна. – Прямо сейчас. Лягу и умру.

– Ну, я бы не стала так поступать, – вскинув брови, вставила подруга.

– А как?

– Измени мне мой Патрик до свадьбы – я бы заставила его приревновать, чтобы он понял, как ошибся и кого потерял, – скептично хмыкнула горничная.

– Как это? – недоуменно спросила Анна. Такая мысль даже не пришла ей в голову.

Увидев хмурое выражение лица леди, Рози тяжело вздохнула.

– Ну, что значит «как»? – удивилась Рози. – Улыбайтесь другим джентльменам. Кокетничайте, флиртуйте.

– Думаешь, поможет? – с сомнением уточнила Анна.

– Должно, – уверенно ответила горничная. – Хуже не будет.

<p>Глава 2</p>

«Улыбайся другим джентльменам, улыбайся другим джентльменам», – как мантру повторяла Анна, прохаживаясь по гостиной леди Барлоу. Но девушка делала всё наоборот, лишь мрачнея с каждым шагом.

– Леди Анна, – поприветствовал её Джеймс.

– Лорд Эмсби, – без прежней улыбки на лице ответила она.

– Как вы сегодня поживаете? Мне сказали, что вы вчера ушибли ногу. Я даже не успел попрощаться с вами.

«Вы были заняты другим, обсуждая достоинства Эстер», – хмуро подумала Анна, но вслух произнесла:

– Да, я решила, что вчерашних событий для одного вечера достаточно.

– Что-то случилось? Вы сегодня несколько печальны, – продолжил Джеймс.

«Я зла и в ярости, а не печальна!», – неожиданно для себя мысленно отозвалась девушка. Никогда ранее жених не вызывал подобных эмоций и слов, что на мгновение озадачило леди.

– Вчера мне довелось услышать неприятные подробности о человеке, которого я уважала и ценила. Сегодня меня еще не оставили разбитые надежды.

– О ком вы? Я знаю этого человека? – полюбопытствовал лорд Эмсби.

– К счастью, нет, – поджав губы, ответила Анна.

Девушка мрачно взирала на всегда учтивого джентльмена и внезапно не находила в себе прежних теплых чувств. Видеть Джеймса было неприятно. Визит к леди Барлоу, которая являлась тетушкой будущего мужа, вынуждал Анну вновь улыбаться жениху, когда на самом деле ей хотелось скрыться от всех глаз и хорошенько обдумать своё будущее.

– Вы сегодня очаровательно выглядите, – сделал дежурный комплимент нареченный.

Сегодня леди пребывала в растрепанных чувствах, так что выбор одежды остался за Рози. Горничная, видимо, решила, что хозяйке необходимо флиртовать с джентльменами с раннего утра. Нежно-персиковое платье со скромной вышивкой по подолу и маленьким рукавам и газовая шаль, отделанная той же вышивкой, придавали ей невесомость и нежность.

– Благодарю, – это совсем не то, что хотелось сказать девушке жениху, но, как истинная леди, Анна просто сдержалась, внутренне переживая свою трагедию.

Глядя на жениха, она не могла поверить, что это он вчера говорил те ужасные слова. Может ей показалось и это был не Джеймс? Но самообман не входил в число добродетелей Анны. Девушка была в курсе, что многие дамы прощают своим избранникам «маленькие шалости», но принять тот факт, что избранник неверен тебе и при этом пытается выглядеть идеальным, было крайне сложно. Сегодня впервые Джеймс был отвратителен Анне.

Перейти на страницу:

Похожие книги