Сложив оригинал статьи в папку, Лесли увидела, как к супермаркету подъехал красный «мерседес-450». Из него, мелькнув голым бедром в разрезе шелкового платья, вышла дама лет шестидесяти, с обесцвеченными волосами и чрезмерным обилием косметики на лице. Цокая чересчур высокими каблуками, она стала подниматься по лестнице в магазин.
Лесли Пушо поблагодарила молодого человека, расплатилась и направилась к выходу, почти столкнувшись с владелицей «мерседеса». Хотя воздух в супермаркете был пропитан целым букетом ароматов, Лесли все же уловила, что от дамы несет перегаром.
— Пожалуйста, чашечку черного кофе, Бадди, — сказала женщина, обращаясь к служащему за стойкой слабым и дребезжащим, словно старая магнитофонная запись, голосом.
— Суд еще продолжается, миссис Бремнер? — спросил продавец.
Услышав эти слова, Лесли обернулась.
— Да. Сегодня внеочередное заседание, — ответила дама и, протянув продавцу деньги, пошла к выходу.
Лесли придержала дверь, пропуская ее вперед.
— Благодарю, дорогая, — сказала Банни Хартфорд Бремнер и улыбнулась Лесли, продемонстрировав дорогие коронки. Держа обеими руками большую пластиковую чашку с кофе, она вышла наружу. Через площадь она направилась к старинному зданию окружного суда.
Лесли поспешила за ней:
— Миссис Бремнер?
Дама бросила на нее дружелюбный взгляд, но ее каблуки продолжали отбивать все тот же весьма энергичный ритм.
— Не сейчас, дорогая, — бросила она на ходу. — Заседание суда вот-вот начнется, а я должна быть там в качестве присяжного.
— Могу ли я угостить вас ленчем во время перерыва?
Слова Лесли Пушо озадачили Банни Бремнер, и она стала похожа на внезапно разбуженную кошку. Со слов Лукаса Лесли знала о пристрастии супруги Бремнера к алкоголю, теперь ей вдруг пришла в голову мысль, что обожающую светские рауты, но страдающую запоями Банни скорее всего не часто приглашают на ленч, а тем более предлагают заплатить за него.
— Видите ли, я вас совсем не знаю… — заколебалась миссис Бремнер.
— Я газетный репортер и готовлю несколько материалов, посвященных этому району штата Виргиния. Надеюсь, вы позволите мне взять у вас интервью? Я запланировала встретиться с наиболее уважаемыми гражданами этого округа, и мне порекомендовали вас.
При последних словах Банни приосанилась. Дав согласие на встречу и назначив время, она засеменила дальше, стараясь не пролить ни капли из чашки.
Лесли улыбнулась — впервые с момента гибели Лукаса. Так или иначе, но она выставит Хьюза Бремнера во всей красе на всеобщее обозрение, чего бы ей это ни стоило. Она сумеет рассчитаться за смерть Лукаса, за его исковерканную жизнь. Немногие, пройдя свой жизненный путь, в конце его могут, не кривя душой, назвать себя честными людьми. Лукасу это почти удалось.
— Не знаю, дорогая. Вероятно, Хьюз похож на большинство мужей. Ему нужны были мои деньги. Я надеюсь, вы не будете упоминать об этом в своей статье, не так ли?
Банни Бремнер нервно потыкала пальцем свой сандвич, обвела взглядом помещение кафе. Многие из посетителей, сидящих за столиками, были в костюмах для верховой езды.
Как и предполагала Лесли Пушо, кафе было небольшим, но весьма респектабельным. Столики застелены чистыми скатертями в голубую клетку, везде расставлены бутылки вина, которые уютно соседствовали с вазочками, полными гвоздик.
— Конечно, нет, мне это не нужно для моей информации. Но я не могу понять, зачем мистеру Бремнеру вообще работать? — спросила Лесли, заказывая для Банни вторую порцию виски со льдом.
Миссис Бремнер слабо улыбнулась:
— Отчасти это можно объяснить тем, что ему нравится его работа. Я не имею права вам сказать, в каком именно учреждении он работает, да вам это и не нужно, даже «для информации», как вы говорите. Но понимаете, несмотря на то, что он очень хороший профессионал, ему никак не удавалось выбраться на самый верх. Поэтому три года назад я попыталась нажать на кое-какие рычаги. Я никогда раньше этого не делала, но тут я подумала, что, если он возглавит свое учреждение, это будет лучше для него, чем унаследовать мои деньги. Вы согласны со мной? Так вот, у меня ничего не получилось. Либо начальство Хьюза его не жалует, либо он настолько хорошо справляется со своими обязанностями, что они хотят, чтобы он оставался на своем нынешнем месте.
Банни взяла свой сандвич, но тут же снова его отложила. Как и у большинства алкоголиков, аппетит у нее почти отсутствовал.
— Наверное, вам нелегко видеть мужа столь несчастным, — заметила Лесли, без аппетита поедая свой сандвич из ржаного хлеба со швейцарским сыром. Банни Бремнер была для нее настоящей сокровищницей с точки зрения получения необходимых сведений.
— Именно это меня больше всего и беспокоит, — сказала Банни и нахмурилась, отчего ее лицо собралось морщинами. — Понимаете, внешне он не вызывает жалости. Большую часть времени он выглядит вполне счастливым. Но на самом деле у него нет для этого никаких оснований. Наш брак… далеко не идеален. Иногда мне кажется, что он собирается бросить меня и убежать. Наверное, мне не стоило вам все это рассказывать.