Читаем Опека полуночника полностью

― А если они узнают о Дурслях? ― тихо спросил он. ― Я чувствую, что не смогу им рассказать, но вы их не знаете. Если они почувствуют, что я что‑то скрываю, то будут пытать до тех пор, пока все не выяснят. Что, если я опять что‑то вспомню из прошлого?

Люпин нахмурился. Очевидно, Гарри не так сильно изменился, как он думал.

― Но за эти две недели ничего такого не случалось, Гарри, ― произнес Люпин. ― Мы уже говорили об этом. И ты знаешь, что если что‑нибудь случится и тебе нужно будет с кем‑то поговорить, мой кабинет всегда открыт. То же тебе сказали профессора Дамблдор и МакГонагалл. Ведь начало занятий не означает, что мы отвернемся и бросим тебя.

Плечи у Гарри опустились. Он знал, что вел себя по–детски, но ничего не мог поделать.

― Я знаю, ― тихо произнес он. ― Простите…

― Тебе не за что извиняться, ― прервал его Люпин. ― У тебя было тяжелое и одинокое детство. И тебе нужно будет некоторое время, чтобы привыкнуть к шуму и суматохе, ведь скоро в замке будет полно народу.

Заметив, что Гарри все еще не по себе, Люпин решил сменить тему.

― Хочешь, я расскажу, как твой отец решился сделать предложение твоей маме?

Гарри взглянул на профессора Люпина и кивнул. Все страхи сразу забылись. Профессор Люпин уже рассказал ему несколько историй о школьной жизни мародеров. Они успокаивали его гораздо лучше, чем какие бы то ни было зелья. Расслабляясь, Гарри слушал профессора и представлял мысленно все происходящее. Ему очень нравились эти истории. Было ощущение, что родители живы и рядом с ним.

Постепенно на платформе стали появляться люди, но Гарри был так увлечен рассказом Люпина, что не заметил этого. Прошло много времени, но гриффиндорец очнулся лишь тогда, когда дверь их купе открылась. Гарри и Люпин повернулись. В дверях стояли двое ― долговязый веснушчатый парень с огненно–рыжими волосами и загорелая девушка, державшая в руках странно выглядевшего кота оранжевого окраса. На несколько секунд повисла неловкая тишина, вызванная тем, что подростки пораженно смотрели на Гарри.

Первой очнулась девушка. Она выронила кота, бросилась Гарри на шею и стала крепко его обнимать.

― Мы так беспокоились! ― восклицала она. ― Ты писал, что все хорошо, но мы не верили. Как ты можешь быть в порядке, если тебя похитил ни кто иной как Сириус Блэк? Мы пытались убедить Дамблдора разрешить навестить тебя, но директор отказался. И он не захотел нам ничего рассказывать, просто уверил, что ты в безопасности.

Гарри бросил взгляд на Люпина, который из последних сил сдерживал смех.

― Э–э… Гермиона, ― неловко начал Гарри, ― я действительно в порядке. Но я буду признателен, если ты позволишь мне дышать.

Гермиона тут же отпустила Гарри и села рядом. И тут же она заметила, что в купе находится кто‑то еще. Гермиона неуверенно посмотрела на незнакомца.

― О, извините меня, ― вежливо обратилась она. ― Вы друг Гарри? Я Гермиона Грейнджер, а это, ― указав на Рона, ― Рональд Уизли.

Люпин слегка кивнул и улыбнулся.

― Рад познакомиться, ― любезно произнес он. ― Я Ремус Люпин, новый преподаватель Защиты от Темных Искусств. Мы с Гарри как раз обсуждали интересную ситуацию, сложившуюся у вас касательно данного предмета. Один преподаватель умер, другой потерял память. Как‑то не слишком долго там задерживаются.

Рон вошел в купе и сел напротив Гермионы.

― Э–э… Говорят, что должность проклята, ― слегка напряженно произнес он. ― А вы случайно не носите в голове Вы–Знаете–Кого и не воруете чужие подвиги?

― Рон! ― воскликнула Гермиона. ― Не груби! Это же учитель.

Дверь снова открылась, и вошла рыжеволосая девочка, у которой при виде Гарри тут же расширились глаза. Джинни Уизли, сестра Рона и младшая в семье, покраснела и сразу отвела взгляд.

― Я рада, что с тобой все хорошо, Гарри, ― робко произнесла она. ― Мы все так беспокоились.

В проеме появились еще две рыжие головы, как две капли воды похожие друг на друга. Гарри услышал, как Рон и Гермиона застонали от досады. А близнецы Уизли, талантливые выдумщики, не замедлили появиться во весь рост.

― Привет, Гарри! ― радостно поздоровался Фред. ― Как ты?

― Нам не хватало тебя этим летом, ― добавил Джордж.

― Да, у нас был бы другой доброволец, ― со злой усмешкой произнес Фред. ― Измученный малышка Лонни на некоторое время потерял свою веселость, а Джинни, конечно, мы никогда бы не предложили.

― Что верно, то верно, мой дорогой Фордж, ― продолжил Джордж. ― Плюс, мы всегда теперь можем рассчитывать на Гарри, когда захотим повеселиться.

― Твоя правда, Джред, ― закончил Фред.

Гермиона закатила глаза и обреченно вздохнула. Рон покраснел от смущения, а Джинни с профессором Люпином едва сдерживали смех… только Гарри просто наблюдал. Наконец он сказал близнецам:

― Вы что, прямо сейчас хотите поговорить с глазу на глаз? ― спросил он с улыбкой.

Фред и Джордж изумленно переглянулись.

― Гарри, как почетный член семьи Уизли, ― начал Фред, ― ты с этих пор должен усвоить…

Перейти на страницу:

Все книги серии Полуночник

Полуночник (ЛП)
Полуночник (ЛП)

Любовь невозможно остановить... В двадцать восемь, у Мэтта Ская прекрасная жизнь. У него есть красивая подруга, огромное наследство и четыре национальных бестселлера - все сочиненные под его идеально неприступным псевдонимом: М. Пирс. В двадцать семь, Ханна Каталано переживала полный провал во всём. Ее друг - бездельник, а на работе все плачевно. Мэтт и Ханна встречаются онлайн и переписываются, как партнеры. Их отношения безопасные, анонимные, и невинные... Пока Мэтт не увидел фотографию Ханны. Фотография Ханны зажгла искру притяжения, которую Мэтт бессилен был проигнорировать. Когда обстоятельство сталкивает Мэтта и Ханну вместе, незнакомцы начинают свой страстный, острый, незабываемый, любовный роман, который невозможно остановить. Переведено для группы: https://vk.com/kn_books    

М. Пирс

Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература

Похожие книги