Читаем Опасный след полностью

Например, его мать. Он настороженно следил за ней, внимательно слушал, пытался ускользнуть, маневрировал, хитрил, но она методично подталкивала его в направлении, противоположном его желаниям.

Сильвия точно такая же, и теперь у него есть крокпот, буханка хлеба и поручение, а запланированная прогулка по пляжу закончилась, так и не начавшись.

И что теперь? Фиона будет плакать на его плече? Он терпеть не мог исполнять роль жилетки для слез. Он никогда не знал, что сказать в утешение.

Ну, ну, успокойся, все будет хорошо… Какого черта?

К тому же, если Фиона разумный человек, — а она точно разумная, — ей захочется одиночества, а не компании.

— О, если бы люди оставляли других людей в покое, то всем было бы гораздо лучше, — пожаловался он Джозу. — Люди сами всегда отравляют жизнь окружающим.

Ладно, он просто отдаст еду и смоется. Вот, мол, держи, приятного аппетита. И пусть пропала прогулка, но на измерения, эскизы и пиццу с пивом времени хватит.

А может, Фиона еще не вернулась. Тем лучше. Он просто оставит еду на веранде, и дело с концом.

Как только Саймон свернул на ее подъездную аллею, Джоз оживился, завертелся, оперся лапами о приборную доску. И поскольку он сделал это, не спрыгнув с сиденья, Саймон понял, как сильно подрос щенок за последнюю пару недель.

Вероятно, придется купить новый ошейник.

Просунув палец между ошейником и шерстью, Саймон выругался:

— Черт! Мог бы и сам напомнить!

Когда грузовик загрохотал по мостику, щенок восторженно заколотил хвостом — дверца, сиденье, дверца, сиденье.

— Рад, что хоть кто-то счастлив, — пробормотал Саймон.

Пикап торчал на дорожке, собаки носились по двору.

— Мы не остаемся, — предупредил Саймон Джоза. — Отдаем и сматываемся.

Сначала он выпустил собаку. Похоже, этот день с корчеванием пня в компании Гэри и Буча, поездкой в город, восхищением покупательниц и незапланированной встречей с приятелями превратился для Джоза в собачью версию Диснейленда.

Саймон вытащил из машины медленноварку и завернутый в фольгу хлеб.

Фиона уже стояла в дверях, непринужденно прислонившись к дверному косяку, и, как ни странно, улыбалась.

— Привет, сосед.

— Я заезжал к Сильвии. Она нагрузила меня посылкой для тебя.

Фиона приподняла крышку, втянула носом воздух.

— Ммм, минестроне. Обожаю. Занеси на кухню.

Она отодвинулась, пропуская его, и оставила дверь открытой, как часто это делала.

Трещал огонь, пряный запах супа смешивался с ароматом Фионы, а она сейчас пахла лесом.

— Я слышала, ты забрал свой пень.

— Это передавали в новостях?

— Слухи распространяются быстрее. По дороге домой я встретила Гэри и Сью. Они ехали к сыну на ужин. Поставь на рабочий стол, спасибо. Я собиралась выпить пива, но минестроне Сильвии требует хорошего красного вина. Если ты не предпочитаешь пиво.

Саймон из любопытства скорректировал свой план. Слухи действительно распространяются быстро. Фиона не может не знать о статье.

— Вино.

Фиона подошла к длинному узкому буфету, — ей действительно не помешал бы винный шкаф, — выбрать бутылку.

— Итак, умывальник?

— Что?

— Пень. — Она открыла ящик, мгновенно достала штопор. — Гэри сказал, что ты хочешь сделать умывальник. Умывальник из пня. Главная тема дня на острове.

— За недостатком других событий. В ближайшие дни я посажу тебе дерево.

— Отлично.

Пока она вытаскивала пробку, он смотрел на ее лицо и не видел никаких признаков страдания, пролитых слез, гнева.

Фиона разлила вино по бокалам, воткнула в розетку вилку крокпота.

— Пусть подогреется пару минут, — сказала она, слегка касаясь бокалом его бокала. — Итак, солярий.

— Что?

— Ты говорил, что я должна подумать о солярии с южной стороны. В кухне будет больше света. Почему?

— А… вместо той стены. — Он указал бокалом. — Она несущая. Придется заменить опорными колоннами. Пространство откроется, расширится. Может, высокая крыша со световыми люками. Большое окно, выходящее на лес. Полы из широких досок. У тебя появится место для большого стола.

— Ты говоришь так, как будто это так просто сделать.

— Не очень.

— Может, пора начать экономить. — Фиона глотнула вина, отставила бокал, достала из холодильника баночку оливок. — Ты знаешь о статье.

— Очевидно, ты тоже.

Фиона пересыпала оливки в мелкую мисочку.

— Джеймс прочитал ее утром, до того, как мы встретились, и рассказал остальным членам команды. Они так старались не затрагивать эту тему, что никто не мог сосредоточиться, и в конце концов они раскололись. А потом мы начали работать.

— Ты сама читала?

— Нет. — Она подтолкнула ему оливки. — Между прочим, это моя версия закуски. Нет, не читала и не буду. Не вижу смысла. Я не могу изменить прошлое, не могу изменить то, что происходит сейчас. Я знала, что это случится. Вот и случилось. Завтра это будет вчерашний день.

— Одна из возможных точек зрения.

— Сил прислала мне мой любимый суп. Она думает, что я расстроена.

— Наверное.

Фиона снова взяла свой бокал, свободной рукой ткнула в сторону Саймона.

— Ты точно знаешь, потому что она тебе сказала и уговорила приехать, чтобы я не сидела в одиночестве.

Собаки — счастливая лохматая свора — ворвались в кухню.

— Ты не одинока.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы