— Я в этом больше не уверен. Одно за другим. Словно что-то старается удержать нас здесь и не дать вернуться в наше время.
— Всегда есть выход, — повторил доктор Перри. — Запомните это, Чак. Вы очень молоды, чтобы нести на себе такую ответственность, но я уверен, что правительство в вас не ошиблось. Мы все еще живы, здоровы и…
— Без еды, без карты и без понятия, куда идти к месту переноса, — добавил Чак. — Вероятно, правительство все же ошиблось.
— Я сомневаюсь насчет этого, — сказал доктор Перри. — Я знаю, как тщательно они отбирают людей на такие должности.
Чак не ответил. Он уставился на линию горизонта, отчаянно желая, чтобы скалы появились там волшебным образом.
— Разве не так, — продолжал доктор Перри. — Вы же прошли спецкурсы?
— Что?
— Ведь были спецкурсы…
— А! Да, да, конечно. Вместо средней школы. Я имею в виду, в качестве дополнения к школе. — Чак внезапно смутился. А в самом деле, проходил ли он курсы? Ну, да, конечно! — Они заняли два последних года учебы в школе, — сказал он. — А теперь я прохожу производственную практику в качестве младшего гида. В первых трех экспедициях я участвовал под наблюдением старшего гида. Потом стал работать самостоятельно. Чтобы стать старшим гидом, мне нужно пройти десять экспедиций. Но видите ли, доктор Перри…
— Да?
— Раньше не было никаких проблем. Я имею в виду, в первых четырех экспедициях мне нужно было лишь установить силовое поле, а затем рассказывать о разных животных, которые бродили за ним. Не думаю, чтобы тут ожидались какие-либо проблемы. Когда все идет хорошо, экспедиция столь же безопасна, как поездка в Диснейленд.
— Разумеется.
— Вот поэтому я и смущен. Я чувствую себя так, словно всех подвожу. Я чувствую себя, как… как ребенок. Ребенок, который заблудился и не может попасть домой.
— Ну, вы же еще и есть ребенок, Чак, — утешительно улыбнулся доктор Перри. — Но когда требуется, вы ведете себя как настоящий мужчина.
— Все это здорово, но мы можем застрять тут навсегда.
— Нет, я так не думаю.
— Но что нам сейчас делать? Скал-то нет.
— А что бы вы предложили?
Чак беспомощно развел руками.
— Не знаю. Честно, не знаю. До землетрясения скалы были там.
— Он указал на далекий горизонт. — Я думал, все будет просто. Но теперь, когда их не стало, я не знаю…
— Где, вы говорите, были скалы?
Чак указал снова.
— Мне кажется, там. Но как я могу теперь точно сказать?
— Но вы думаете, они стояли именно там?
— Так мне кажется. — Чак мотнул головой. — О, нет, я не уверен.
— А в какую сторону вы бы направились, если бы у вас был выбор?
Чак показал в том же направлении.
— Туда.
— Тогда давайте рискнем.
— Что?
— Давайте последуем за вашими инстинктами и пойдем туда, — махнул рукой доктор перри.
— Но я же могу ошибаться. В конце концов, я и сам не уверен…
— Это шанс, которым мы должны воспользоваться.
— Но я не могу так рисковать. Это же означает, что мы можем и не вернуться домой.
— Мы уж точно не вернемся, если не рискнем, — твердо произнес доктор Перри.
— Да, но…
— Ну, давайте, поставим этот вопрос на голосование.
— Я не знаю…
— Пойдем. — Доктор Перри взял Чака за руку и подвел к остальным. — У нашего гида проблема, — начал он. — Ориентира, которым являлись скалы, больше не существует, поэтому нет никакого реального способа определить, где находится место отправки.
— Я так и говорил, — сказал Мастерсон.
— Да он не знал этого с самого начала, — подхватил Гардель.
— Как бы там ни было, — продолжал доктор Перри, поглаживая бороду, — но ему кажется, что он знает, где стояли скалы.
— Шансы на это малы, — ухмыльнулся Гардель.
— У него что, есть хрустальный шар для гаданий? — саркастически спросил Мастерсон.
— Ну-ка, сбавь тон! — закричал Пит.
Лицо Мастерсона стало угрюмым, толстые губы плотно сжались. Сидящий рядом доктор Думар поглядел на него сквозь очки, пытаясь понять этого здоровяка.
— Да, — сказал он, — я думаю, надо позволить моему коллеге высказаться до конца.
Он кивнул и жестом попросил доктора Перри продолжать.
— Опираясь лишь на свои чувства, Чак решил, что не может пойти на риск без нашего согласия. Я предложил вынести этот вопрос на голосование.
Артур стукнул кулаком по раскрытой ладони другой руки.
— Отличная идея! Так давайте начнем!
Улыбка, зародившаяся в уголках глаз доктора Перри, проложила себе путь к вспыхнувшей в глубине его бороды усмешке.
— К сожалению, у нас нет ни карандашей, ни бумаги. Поэтому, боюсь, мы вынуждены провести открытое голосование.
— Хорошо, давайте же начнем, — сказал доктор Думар, в упор глядя на Мастерсона.
Мастерсон почесал нос и уставился в землю.
— Я первым выскажу свое мнение, — начал доктор Перри. — Я голосую за то, чтобы разрешить Чаку вести нас туда, куда он посчитает нужным. — Доктор Перри сделал паузу. — Иу, теперь ты, Пьер?
— Положительно, — согласился доктор Думар.
— Да, прежде чем мы продолжим, — заметил доктор Перри. — Мне кажется, решение мы должны принять простым большинством голосов. Есть какие-нибудь возражения? — Он сделал паузу, ожидая согласия, затем спросил: — Артур?
— Положительно, — прищурился Артур. — Я пойду за Чаком куда угодно.