Эвредика обвела взглядом полуразрушенный зал, где сидела вся компания.
- По крайне мере, вы живы.
- А куда мы денемся-то! - вклинился Ясень, который никогда до этого не общался с Феями. - Вы как насчёт пожрать? А то я уже голодный.
Эвредика кивнула и перешла к делу.
- Как мне было сказано, вы шли освобождать, - тут она запнулась, но после паузы закончила: - Маргелиуса Альгвардского. Я хочу знать, что произошло.
- А ничего, - взял слово Ясень. - В том то и облом, Ваше Высочество, что ничегошеньки не произошло, и мы тут уже одуреваем от скуки.
- То есть вы хотите сказать, вы его не освободили? Никакого саркофага с опальным герцогом вы не нашли? - нахмурилась Нарида, сдувая кудряшку с лица.
- Ещё как освободили, на кой ляд я сюда пёрся столько времени!
Эвредика поглядела на братьев, но те, достав игральные карты, на смену шахматам, хранили просто буддистское молчание. Взгляд её остановился на трубадуре.
Тот вздохнул и пожал плечами.
- Ясень правду говорит, Лютый? - он уставился ясными глазами на дракона.
Тот вздохнул и поднял крыло, отходя на шаг. Обнажая скрюченную, ужасно истощённую фигуру человека в каких-то обносках явно не его размера, завёрнутого в одеяло. Глаза человека были закрыты, и он даже не проснулся, когда Эвредика подошла ближе, задумчиво разглядывая распростёртую фигуру.
Айрис-Эвредика глядела на склетообразную фигуру Маргелиуса, и в её глазах плескалось невысказанное отчаяние при виде такого дорогого ей человека в таком ужасном состоянии. Она резко повернулась к дракону.
- Что с ним?
Тот пожал крыльями в знак того, что не очень понимает физиологию людей.
На лице Нариды была брезгливость. И тут Ясень бесцеремонно отбрил:
- Что, что?! А ты представь, если тебя сначала расколошматить в фарш, затем соскрести то, что осталось, и на тысячу лет засунуть в саркофаг. А затем, когда вы очнётесь, ещё месяц продержать в гробу без жратвы и воды. И погляжу я на вас!
Эвредика задумчиво кивнула, заглушая воспоминания Айрис.
Маргелиус ощутил чужое присутствие и с трудом разлепил глаза. Медленно сфокусировал мутный взгляд и сел. Он равнодушно поглядел на Фею и компанию, поджал босые тощие ноги и завалился обратно спать, неразборчиво пробурчав что-то очень нелюбезное.
Эвредика переглянулась с Нэдфилдом - похоже, встреча с освобождённым герцогом будет немного не такой, как они ожидали.
- Вы давно тут? - спросила Нарида, на красивом лице, которой читалось плохо скрытое отвращение от увиденного.
- С самого его освобождения.
- Мы можем с ним поговорить? - Эвредика до боли закусила губу.
- Ну, попробуй, - фыркнул Ясень, махнув лапкой. - Легче с бешенным враном разговаривать, чем с Маргелиусом.
Эвредика присела на корточки рядом с герцогом, тронув того за руку. Маг дёрнулся, как ужаленный, и уставился ясными глазами на ту, которую считал Феей. В его глазах разгоралось яростное пламя.
- Что надо? - грубо спросил он. Под взглядами чужаков он чувствовал себя неуютно. Он знал, какое жалкое зрелище представляет собой, и это начинало выводить его из себя. Герцог поглядел на красивую чародейку с каштановыми волосами, которую от одного его вида явно передёргивало. На стоящего рядом с ней крепкого гоблина, который досадливо морщился. Перевёл взгляд на пузатого гоблина, который, засунув палец в нос, задумчиво глядел на него. И затем на дочь Воителя, на лице которой не читалось абсолютно ничего, ее разум был как глухая стена. Эвредику он видел пару раз в очень давние времена, ещё до слияния разумов с драконом, на балу в Гвилберде. М-да, когда то его даже на такие вещи приглашали. Он помнил её воздушной, задумчивой и печальной.
- Батёк прислал вас справиться о моём здоровье? Так мог бы не трудиться, через месяцок я и сам бы явился в Дрейдан засвидетельствовать своё почтение, а заодно и плюнуть в глаза твоему батеньке, - осклабился Маргелиус, нагло подмигнув Фее.
- Да, как я и предполагал, это не он, - вытащив палец из носа, вздохнул Нэдфилд. - Всё сходится. Зря шли только.
- Не въехал, - поморщился герцог, махнув худющей рукой.
- Вы после своего пробуждения совершали покушение на жизнь Феи?
Маргелиус криво улыбнулся и, закатив глаза, сердито выплюнул:
- Ну, покушался, дальше-то что?
Все присутствующие, включая дракона, уставились на Маргелиуса во все глаза.
Нэдфилд недоверчиво оглядел истощённую фигуру мага и вздохнул.
- Ну, тогда, сударь маг, вам всё же придётся прогуляться с нами в Рейсгард. Покушение на жизнь Великой Феи - это уже серьёзно. Собирайтесь и почапали.
Маргелиус закурил трубку дрожащей рукой, глубоко затянулся и зло сплюнул под ноги, всем своим видом показывая, что все присутствующие могут убираться в ад.
Эвредика внимательно глядела на руки Маргелиуса, как неуклюже он держит трубку, на тремор рук и покачала головой.
- Нэд прав. Он не тот, кого мы ищем.
- Он же сознался! - возмутилась Нарида, тряхнув кудрявыми волосами. - Может, у него сообщник, их тут вон сколько.
Тут в разговор вмешался дракон, деликатно уточнив: