Читаем Once there was a war полностью

Not one of these men is to be killed. That is impossible, and it is no contradiction that every one of them is to be killed. Every one is in a way dead already. And nearly every man has written his letter and left it somewhere to be posted if he is killed. The letters, some misspelled, some illiterate, some polished and full of attitudes, and some meager and tight. All say the same thing. They all say: “I wish I had told you, and I never did, I never could. Some obscure and impish thing kept me from ever telling you, and only now, when it is too late, can I tell you. I’ve thought these things,” the letters say, “but when I started to speak something cut me off. Now I can say it, but don’t let it be a burden on you. I just know that it was always so, only I didn’t say it.” In every letter that is the message. The piled-up reticences go down in the last letters. The letters to wives, and mothers, and sisters, and fathers, and, such is the hunger to have been a part of someone, letters sometimes to comparative strangers.

The great ships move through the night though they are covered now, and the engines make no noise. Orders are given in soft voices and the conversation is quiet. Somewhere up ahead the enemy is waiting and he is silent too. Does he know we are coming, and does he know when and in what number? Is he lying low with his machine guns ready and his mortars set on the beaches, and his artillery in the hills? What is he thinking now? Is he afraid or confident?

The officers know H-hour now. The moon is going down. H-hour is 3:30, just after the moon has set and the shore is black. The convoy is to moonward of the shore. Perhaps with glasses the enemy can see the convoy against the setting moon, but ahead where we are going there is only misty pearl-like grayness. The moon goes down into the ocean and ships that have been beside you and all around you disappear into the blackness and only the tiny shielded position-lights show where they are.

The men sitting on the deck disappear into the blackness and the silence, and one man begins to whistle softly just to be sure he is there.

SOMEWHERE IN THE MEDITERRANEAN THEATER, October 4, 1943—There is a good beach at Salerno, and a very good landing at Red Beach No. 2. The ducks were coming loaded ashore and running up out of the water and joining the lines of trucks, and the pontoon piers were out in the water with large landing cars up against them. Along the beach the bulldozers were at work pushing up sand ramps for the trucks to land on and just back of the beach were the white tapes that mean land mines have not been cleared out.

There are little bushes on the sand dunes at Red Beach, south of the Sele River, and in a hole in the sand buttressed by sandbags a soldier sat with a leather-covered steel telephone beside him. His shirt was off and his back was dark with sunburn. His helmet lay in the bottom of the hole and his rifle was on a little pile of brush to keep sand out of it. He had staked a shelter half on a pole to shade him from the sun, and he had spread bushes on top of that to camouflage it. Beside him was a water can and an empty C-ration can to drink out of.

The soldier said, “Sure you can have a drink. Here, I’ll pour it for you.” He tilted the water can over the tin cup. “I hate to tell you what it tastes like,” he said.

I took a drink. “Well, doesn’t it?” he said.

“It sure does,” I said.

Up in the hills the .88s were popping and the little bursts threw sand about. His face was streaked where the sweat had run down through the dirt, and his hair and his eyebrows were sunburned almost white. But there was a kind of gaiety about him. His telephone buzzed and he answered it and said, “Hasn’t come through yet, sir, no sir I’ll tell him.” He clicked off the phone.

“When’d you come ashore?” he asked. And then, without waiting for an answer, he went on. “I came in just before dawn yesterday. I wasn’t with the very first, but right in the second.” He seemed to be very glad about it. “It was hell,” he said, “it was bloody hell.” He seemed to be gratified at the hell it was, and that was right. The great question had been solved for him. He had been under fire. He knew now what he would do under fire. He would never have to go through that uncertainty again. “I got pretty near up to there,” he said, and pointed to two beautiful Greek temples about a mile away. “And then I got sent back here for beach communications. When did you say you got ashore?” And again he didn’t wait for an answer.

“It was dark as hell,” he said, “and we were just waiting out here,” He pointed to the sea where the mass of the invasion fleet rested. “If we thought we were going to sneak ashore we were nuts,” he said. “They were waiting for us. They knew just where we were going to land. They had machine guns in the sand dunes and .88s on the hills.

Перейти на страницу:

Похожие книги

1. Щит и меч. Книга первая
1. Щит и меч. Книга первая

В канун Отечественной войны советский разведчик Александр Белов пересекает не только географическую границу между двумя странами, но и тот незримый рубеж, который отделял мир социализма от фашистской Третьей империи. Советский человек должен был стать немцем Иоганном Вайсом. И не простым немцем. По долгу службы Белову пришлось принять облик врага своей родины, и образ жизни его и образ его мыслей внешне ничем уже не должны были отличаться от образа жизни и от морали мелких и крупных хищников гитлеровского рейха. Это было тяжким испытанием для Александра Белова, но с испытанием этим он сумел справиться, и в своем продвижении к источникам информации, имеющим важное значение для его родины, Вайс-Белов сумел пройти через все слои нацистского общества.«Щит и меч» — своеобразное произведение. Это и социальный роман и роман психологический, построенный на остром сюжете, на глубоко драматичных коллизиях, которые определяются острейшими противоречиями двух антагонистических миров.

Вадим Кожевников , Вадим Михайлович Кожевников

Детективы / Исторический детектив / Шпионский детектив / Проза / Проза о войне
Афганец. Лучшие романы о воинах-интернационалистах
Афганец. Лучшие романы о воинах-интернационалистах

Кто такие «афганцы»? Пушечное мясо, офицеры и солдаты, брошенные из застоявшегося полусонного мира в мясорубку войны. Они выполняют некий загадочный «интернациональный долг», они идут под пули, пытаются выжить, проклинают свою работу, но снова и снова неудержимо рвутся в бой. Они безоглядно идут туда, где рыжими волнами застыла раскаленная пыль, где змеиным клубком сплетаются следы танковых траков, где в клочья рвется и горит металл, где окровавленными бинтами, словно цветущими маками, можно устлать поле и все человеческие достоинства и пороки разложены, как по полочкам… В этой книге нет вымысла, здесь ярко и жестоко запечатлена вся правда об Афганской войне — этой горькой странице нашей истории. Каждая строка повествования выстрадана, все действующие лица реальны. Кому-то из них суждено было погибнуть, а кому-то вернуться…

Андрей Михайлович Дышев

Детективы / Проза / Проза о войне / Боевики / Военная проза