Читаем Омлет с сахаром полностью

— Ну вот, так я и думал. Мы потерялись, — констатировал Жан В.

Когда мы все-таки нашли дом соседа, дождь лил как из ведра.

— Это здесь, — обрадовался папа. — В конце этой длинной стены вдоль дороги. Вы чувствуете, как пахнет морем?

Он рискнул высунуть нос в форточку, вдохнул полной грудью влажный воздух кромешной тьмы и захлопнул окно.

— Странный запах, — прокомментировала мама, тоже хорошо вдохнув. — У нас кто-то везет в кармане дохлую кошку?

— Это снаружи так пахнет! Фу-у! — скривился Жан А.

— Это же йод, — несмело пояснил папа. — Сначала будет немного непривычно, зато полезно!

Только когда мы бежали к дому, ответ нашелся сам собой.

Вокруг дома нашего соседа раскинулось «благоухающее» поле цветной капусты. Целая плантация при свете луны!

— Милый домик с видом на море? — переспросила недоверчиво мама, прикрывая нос шарфиком.

— Так, дорогая, — ответил папа, ковыряясь в замке. — Давай не будем. Когда ветер подует с востока, дышать станет куда приятнее. В конце концов, мы же в Бретани, а здесь цветная капуста особенно хороша.

Заезд выдался еще тот!

Папа пытался разыскать рубильник, чтобы включить свет, а Жан В. и Жан Г. носились по дому, ухая как привидения.

Жан Д. свалился с лестницы и ужасно перепугался. А Жан Е. снова разревелся так, что его было не остановить.

— Я сейчас его покормлю, — сказала мама, вслепую обследуя кухню.

Когда она нащупала на плите конфорки и попробовала их включить, резко запахло газом — спички промокли и не зажигались. Мама перебрала всю коробку, зажглась только последняя. Вспыхнуло синее пламя, раздался взрыв… и все потухло.

Папа выскочил из погреба как ненормальный, собрав головой все паутинки. К счастью, газовый баллон был почти пуст, и с мамой ничего страшного не случилось, но погреть что-нибудь уже не представлялось возможным.

— Наверное, пробки выбило молнией. Электричества сегодня не будет, — объявил папа.

— Газа нет, электричества нет, — подвела итог мама, — капуста вместо моря и взрывающиеся баллоны… Надо было соседу проектор в рот запихнуть, когда он нам втюхивал эти картинки…

Жан Е. выпил молоко холодным. А нам досталось по парочке бутербродов и несколько раскрошенных чипсов из дорожных запасов. Ужин мы устроили на ковре при свечах посреди кастрюль и тазиков, потому что крыша протекала.

Капли падали внутрь еле слышными «плюхами» или громкими «чпоками» — Жан А. пошутил, что это очень похоже на концерт ночных горшков, но маме почему-то было не до смеха.

И тут Жан В., который ушел искать ванную, вернулся с восторженными криками:

— Я видел море! Я видел море!

— Ну вот, я так и знал, — обрадовался папа. — Сосед не мог нас обмануть.

— Если забраться в ванну, то можно дотянуться до форточки. И там внизу видно море!

— Я думаю, самое время идти спать, — добавил папа. — Завтра будет новый день. Правда, дорогая?

Мама ничего не ответила. Она взяла Жана E., свечку и молча пошла в комнату.

— Завтра все наладится, — повторил папа. — Ваша мама ненавидит палатки и походы, потому что никогда не была скаутом. Как только у нас появится горячая вода, все наладится, вот увидите.

Все мы, кроме Жана E., спали на антресоли, то есть на чердаке, который был переделан под спальню. Папа помог нам разобрать кровати. Постель пахла старьем.

— Учитывая обстоятельства, — сказал он, — я разрешаю вам не чистить зубы. Спокойной ночи, мальчики! Я забираю свечку. Не хватало еще, чтобы кто-нибудь из вас спалил дом.

Папа был немного подавлен, и мы все по очереди его обняли и сказали, что домик нам всем очень понравился, и что все равно здесь лучше, чем у бабушки Жанет, и что из-за запаха старого белья запах капусты почти не чувствуется.

— Отлично, ребята, я всегда знал, что могу на вас положиться! — обрадовался папа.

— Спокойной ночи, папа! — прокричали мы хором.

— Спокойной ночи, мальчики! — раздалось в ответ.

Но когда совсем стемнело, последние проблески нашего веселья куда-то улетучились. Через дырки в крыше задувал ветер, мебель шаталась, и было такое ощущение, что внизу по дому ходит кто-то косолапый.

Я залез с головой под одеяло и включил фонарик, который на всякий случай захватил с собой.

Жан А., подумалось мне, который не читал «Великолепную пятерку», небось зубами стучит в темноте от страха. Будет теперь знать, как пренебрегать самыми необходимыми вещами. То ли дело я!

Фонарик вряд ли кто-нибудь заметит — одеяло очень толстое.

— Жан Г., ты спишь? — спросил Жан В.

— Нет, а ты?

— Конечно нет, редиска! Я же с тобой говорю.

— А ты, Зан А.? — промурлыкал откуда-то из глубины комнаты Жан Д.

— Нет, а ты, Жан Б., спишь?

Я не ответил.

— Жан Б., ты спишь? — не унимался Жан А.

Я высунул голову из-под одеяла и прикрикнул:

— Как можно заснуть в гвалте, который вы тут?..

Я так удивился тому, что увидел, что даже не закончил предложение.

Четыре растрепанные головы торчали из-под одеял, откуда пробивались лучики света!

— Ты что, редиска, думаешь, ты один такой умный? — продолжал Жан А.

Теперь, когда секрет был раскрыт, мы начали светить фонариками друг другу в глаза и прыгать по кроватям.

Перейти на страницу:

Все книги серии Приключения семейки из Шербура

Летающий сыр
Летающий сыр

Наступило лето, а значит, наших хороших знакомых — братьев Жанов и их родителей — ждут новые приключения. Летнее меню: переезд из родного Шербура, каникулы в деревне у бабушки и дедушки, рыбка по имени Суппозиторий, орава лопоухих кузенов Фугас, ну и, конечно, загадочный объект под названием «Летающий сыр». Тем, кто уже попробовал «Омлет с сахаром» и хочет еще чего-нибудь необычного, предлагаем насладиться «Летающим сыром» под соусом из тонкого юмора Арру-Виньо. Жан-Филипп Арру-Виньо — один из тех самых шести братьев Жанов, о которых пойдет речь. А еще точнее — Жан Б., второй по старшинству. С самого детства он обожал читать. В 1984 году опубликовал свой первый «взрослый» роман, за который получил премию «Лучший дебют», а через несколько лет выпустил вторую книгу — детскую. Сегодня Арру-Виньо, автор около тридцати книг, заведует отделом детской литературы в крупнейшем независимом французском издательстве «Галлимар». Свою серию «Приключения семейки из Шербура», столь любимую детьми и родителями во Франции, он создал совместно с известным иллюстратором Доминик Корбасон, чьи работы можно увидеть на страницах таких журналов, как Cosmopolitan, Madame Figaro и Vanity Fair. По духу «Приключения семейки из Шербура» напоминают знаменитого «Малыша Николя» Рене Госинни и Жан-Жака Сампэ: герои «Семейки» — те же веселые, неугомонные мальчишки, которые так и норовят что-нибудь натворить.

Жан-Филипп Арру-Виньо

Зарубежная литература для детей / Детская проза / Книги Для Детей
Суп из золотых рыбок
Суп из золотых рыбок

Уже знакомые нам по предыдущим книгам серии «Приключения семейки из Шербура» — «Омлету с сахаром» и «Летающему сыру» — братья Жаны и их родители переехали в Тулон. Папа, конечно, мастер на все руки, а у мамы всегда всё под контролем, но похоже, что год предстоит непростой. Еще бы, ведь Жан А. вместо подготовки к контрольной тайком собрался на вечеринку, Жан Б. вообще боится идти в новую школу, а вместе с Жаном В. они объявляют войну загадочным Касторам…Автор этой книги француз Жан-Филипп Арру-Виньо — один из тех самых шести братьев Жанов, о которых пойдет речь. А еще точнее — Жан Б., второй по старшинству. С самого детства Арру-Виньо обожал читать. В 198.4 году опубликовал свой первый «взрослый» роман, за который получил премию «Лучший дебют», а через несколько лет выпустил вторую книгу — детскую. Сегодня Арру-Виньо, автор около тридцати книг, заведует отделом детской литературы в крупнейшем независимом французском издательстве «Галлимар». Свою серию «Приключения семейки из Шербура», столь любимую детьми и родителями во Франции, он создал совместно с известным иллюстратором Доминик Корбасон, чьи работы можно увидеть на страницах таких журналов, как Cosmopolitan, Madame Figaro и Vanity Fair. По духу «Приключения семейки из Шербура» напоминают знаменитого «Малыша Николя» Рене Госинни и Жан-Жака Сампэ: герои «Семейки» — те же веселые, неугомонные мальчишки, которые так и норовят что-нибудь натворить. «Суп из золотых рыбок» (2007) — третья книга этой серии.

Жан-Филипп Арру-Виньо

Зарубежная литература для детей / Детская проза / Книги Для Детей
Шоколадные каникулы
Шоколадные каникулы

Этим летом уже знакомые нам по другим книгам серии «Приключения семейки из Шербура» братья Жаны отправляются на каникулы к морю, в отель «Алые скалы». В программе: секретная экспедиция по гостинице во время тихого часа, уникальное представление цирка «Пиполо», ну и, конечно, знаменитая велогонка «Тур де Франс», которую братья Жаны наконец-то увидят своими глазами. Опасные приключения, дикий смех и подушечные бои — каникулы обещают быть незабываемыми, особенно для родителей…Автор этой книги француз Жан-Филипп Арру-Виньо — один из тех самых шести братьев Жанов, о которых пойдет речь. А еще точнее — Жан Б., второй по старшинству. С самого детства Арру-Виньо обожал читать. В 1984 году опубликовал свой первый «взрослый» роман, за который получил премию «Лучший дебют», а через несколько лет выпустил вторую книгу — детскую. Сегодня Арру-Виньо, автор около тридцати книг, заведует отделом детской литературы в крупнейшем независимом французском издательстве «Галлимар». Свою серию «Приключения семейки из Шербура», столь любимую детьми и родителями во Франции, он создал совместно с известным иллюстратором Доминик Корбасон, чьи работы можно увидеть на страницах таких журналов, как Cosmopolitan, Madame Figaro и Vanity Fair. По духу «Приключения семейки из Шербура» напоминают знаменитого «Малыша Николя» Рене Госинни и Жан-Жака Сампэ: герои «Семейки» — те же веселые, неугомонные мальчишки, которые так и норовят что-нибудь натворить.

Жан-Филипп Арру-Виньо

Зарубежная литература для детей / Детская проза / Книги Для Детей

Похожие книги

Аквамарин
Аквамарин

Это всё-таки случилось: Саха упала в бассейн – впервые в жизни погрузившись в воду с головой! Она, наверное, единственная в городе, кто не умеет плавать. 15-летняя Саха провела под водой четверть часа, но не утонула. Быть может, ей стоит поблагодарить ненавистную Карилью Тоути, которая толкнула ее в бассейн? Ведь иначе героиня не познакомилась бы с Пигритом и не узнала бы, что может дышать под водой.Герои книги Андреаса Эшбаха живут в Австралии 2151 года. Но в прибрежном городе Сихэвене под строжайшим запретом многие достижения XXII века. В первую очередь – меняющие облик человека гаджеты и генетические манипуляции. Здесь люди всё еще помнят печальную судьбу вундеркинда с шестью пальцами на каждой руке, который не выдержал давления собственных родителей. Именно здесь, в Сихэвэне, свято чтут право человека на собственную, «естественную» жизнь. Открывшаяся же тайна превращает девушку в изгоя, ей грозит депортация. И лишь немногие понимают, что Саха может стать посредником между мирами.Андреас Эшбах (родился в 1959 году) – популярный немецкий писатель-фантаст, известный своим вниманием к экологической тематике; четырехкратный обладатель Немецкой научно-фантастической премии имени Курда Лассвица. Его романы несколько раз были экранизированы в Германии и переведены на десятки языков. А серия «Антиподы», которая открывается книгой «Аквамарин», стала одной из самых обсуждаемых на родине автора. Дело не только в социально-политическом посыле, заложенном в тексте, но и в детально проработанном мире далекого будущего: его устройство само по себе – повод для размышления и обсуждения.

Андреас Эшбах , Наталия Александровна Матвеева , Наталья Александровна Матвеева , Оксана Головина , Татьяна Михайловна Батурина

Зарубежная литература для детей / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Детская фантастика
Академик Вокс
Академик Вокс

Страшная засуха и каменная болезнь иссушили земли Края, превратили Каменные Сады в пустошь, погубили все летучие корабли. Нижним Городом правят молотоголовые гоблины — Стражи Ночи, а библиотечные ученые вынуждены скрываться в подземном Тайнограде. Жители Санктафракса предчувствуют приближение катастрофы, одного Верховного Академика Вокса это не пугает. Всеми забытый правитель строит хитроумные злокозненные планы на будущее, и важная роль в них отводится Плуту Кородеру, Библиотечному Рыцарю. Плут все бы отдал за то, чтобы воздушные корабли снова бороздили небо Края, а пока ему предстоит выдержать немало испытаний, опасных и неожиданных: рабство у Гестеры Кривошип, отвратительная роль предателя, решающую схватку с беспощадными шрайками в туннелях Тайнограда...

Крис Риддел , Пол Стюарт

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей