Читаем Омлет с сахаром полностью

— У меня идея, — произнес Жан А., спрыгивая с кровати. — А что если нам построить иглу?

Он составил вместе три стула, накрыл их сверху одеялом, и мы все заползли в наш новый домик с фонариками в руках.

— Неплохо получилось, правда? — радовался Жан А.

Мы дружно кивнули.

— Давайте представим, что мы ученые, потерявшиеся в снежной пустыне, — предложил Жан В.

— Да, точно, давайте, — поддержал его Жан Г. — И передвигаемся на санях.

— Жаль, что нет собаки, — вздохнул я.

— Мы в любом случае погибнем от голода, если нас никто здесь не обнаружит, — успокоил меня Жан В.

— У меня кое-что есть с собой, — сказал Жан Г. и начал рыться в карманах пижамы. — Надеюсь, на желатинках можно протянуть какое-то время.

— А у меня еще есть изюм, — добавил Жан А., достав свои карманные запасы. — В изюме много белка. На нем можно месяц продержаться.

— А сто такое белок? — спросил Жан Д.

— Не важно, — ответил Жан А. — Лучше доставай, что у тебя там в карманах.

— Только петенье Зана Е.

И Жан Д. достал из кармана обслюнявленный кусочек печенья.

— Как благородно! — не сдержался Жан В. — Ты уже тыришь печенье у новорожденных?

Мы разложили в центре иглу собранное добро: пакетик с лакрицей, помятый сырок, полплитки молочного шоколада, желатинки, изюм, три кубика сахара, несколько кусков раскрошенного хлеба и два кокосовых шарика… Есть чем поживиться.

— Будем экономить, — сказал Жан А. — Это все, что у нас есть.

— Жаль, что Жан Е. не с нами, — сказал Жан Г. — Так были бы тут все вместе, вшестером.

— И то правда, — согласился Жан А. — Шесть братишек — красивое число.

— Вот-вот, — продолжил Жан В. — Девчонки только и умеют, что реветь. Уж лучше братик.

— Только представь себе девочку, которая потерялась вместе с учеными в заснеженной пустыне и сидит в иглу! — покрутил у виска Жан А.

— Девочки куда менее выносливые, — добавил я. — Она бы первой умерла.

— Я бы не хотел оказаться в иглу с сестренкой, — не унимался Жан В. — Здесь нигде не найдешь ванную.

— А когда Жан Е. подрастет, у нас будет целая команда по баскетболу, — нашелся Жан А.

— Надо же 11? — возразил Жан Г.

— Нет, редиска, 11 — это в футболе, — объяснил Жан А.

— Да? Ну тогда хорошо. А то я уж испугался.

— А в сани вшестером мы поместимся? — спросил Жан В.

— Так или иначе, я предлагаю, когда мы вырастем, перемещаться только на космическом корабле, — придумал я.

— Но сразу предупреждаю, что управлять им буду я, — поспешил внести ясность Жан А.

— А мы сто будем делать? — спросил Жан Д.

— Вы будете моим экипажем, и у нас будет нейтронная дробилка на случай атаки.

— Меня лично больше всего волнует вопрос с едой, — продолжил я, пытаясь расковырять склеенные изюминки. — У нас ведь вся еда будет в суперконцентрированных таблетках.

— Не факт, — сказал Жан В.

— Об этом пишут во всех журналах, — встрял Жан А. — Даже спагетти болоньезе засовывают в таблетки. Так их проще съесть, когда у тебя шлем на голове.

— А мне вот интересно, — задумался Жан Г., — как собаки писают в невесомости?

Все засмеялись, а Жан А. ответил:

— И твой дружок Франсуа тоже к нам пристыкуется на своем крутейшем джипе, и мы полетим вдвое быстрее!

— У нас будет лучшее снаряжение для шестерых, и мы без проблем пройдем даже сквозь звуковой барьер.

— Времени на тренировки у нас полно, до 2000 года еще далеко, — заметил Жан А.

Все кивнули.

— Когда мы вырастем… — продолжил мечтать Жан Г., — в 2000 году…

— Что тогда будет? Ну же, говори быстрей, — не выдержал Жан А.

— Думаешь, и омлет с сахаром будут засовывать в таблетки?

— Конечно, — ответил я.

— И он будет точно таким же, как наш?

— Конечно, таким же, — ответил Жан А.

— Тогда хорошо, — с облегчением выдохнул Жан Г.

Дул сильный ветер, мы сидели в засаде в нашем иглу со стратегическим запасом провизии, включенными фонариками и слушали, как по крыше стучит дождь.

— Обожаю каникулы, — сказал Жан Г.

— Еще бы! — согласился Жан А.

И мы засмеялись как сумасшедшие.

Перейти на страницу:

Все книги серии Приключения семейки из Шербура

Летающий сыр
Летающий сыр

Наступило лето, а значит, наших хороших знакомых — братьев Жанов и их родителей — ждут новые приключения. Летнее меню: переезд из родного Шербура, каникулы в деревне у бабушки и дедушки, рыбка по имени Суппозиторий, орава лопоухих кузенов Фугас, ну и, конечно, загадочный объект под названием «Летающий сыр». Тем, кто уже попробовал «Омлет с сахаром» и хочет еще чего-нибудь необычного, предлагаем насладиться «Летающим сыром» под соусом из тонкого юмора Арру-Виньо. Жан-Филипп Арру-Виньо — один из тех самых шести братьев Жанов, о которых пойдет речь. А еще точнее — Жан Б., второй по старшинству. С самого детства он обожал читать. В 1984 году опубликовал свой первый «взрослый» роман, за который получил премию «Лучший дебют», а через несколько лет выпустил вторую книгу — детскую. Сегодня Арру-Виньо, автор около тридцати книг, заведует отделом детской литературы в крупнейшем независимом французском издательстве «Галлимар». Свою серию «Приключения семейки из Шербура», столь любимую детьми и родителями во Франции, он создал совместно с известным иллюстратором Доминик Корбасон, чьи работы можно увидеть на страницах таких журналов, как Cosmopolitan, Madame Figaro и Vanity Fair. По духу «Приключения семейки из Шербура» напоминают знаменитого «Малыша Николя» Рене Госинни и Жан-Жака Сампэ: герои «Семейки» — те же веселые, неугомонные мальчишки, которые так и норовят что-нибудь натворить.

Жан-Филипп Арру-Виньо

Зарубежная литература для детей / Детская проза / Книги Для Детей
Суп из золотых рыбок
Суп из золотых рыбок

Уже знакомые нам по предыдущим книгам серии «Приключения семейки из Шербура» — «Омлету с сахаром» и «Летающему сыру» — братья Жаны и их родители переехали в Тулон. Папа, конечно, мастер на все руки, а у мамы всегда всё под контролем, но похоже, что год предстоит непростой. Еще бы, ведь Жан А. вместо подготовки к контрольной тайком собрался на вечеринку, Жан Б. вообще боится идти в новую школу, а вместе с Жаном В. они объявляют войну загадочным Касторам…Автор этой книги француз Жан-Филипп Арру-Виньо — один из тех самых шести братьев Жанов, о которых пойдет речь. А еще точнее — Жан Б., второй по старшинству. С самого детства Арру-Виньо обожал читать. В 198.4 году опубликовал свой первый «взрослый» роман, за который получил премию «Лучший дебют», а через несколько лет выпустил вторую книгу — детскую. Сегодня Арру-Виньо, автор около тридцати книг, заведует отделом детской литературы в крупнейшем независимом французском издательстве «Галлимар». Свою серию «Приключения семейки из Шербура», столь любимую детьми и родителями во Франции, он создал совместно с известным иллюстратором Доминик Корбасон, чьи работы можно увидеть на страницах таких журналов, как Cosmopolitan, Madame Figaro и Vanity Fair. По духу «Приключения семейки из Шербура» напоминают знаменитого «Малыша Николя» Рене Госинни и Жан-Жака Сампэ: герои «Семейки» — те же веселые, неугомонные мальчишки, которые так и норовят что-нибудь натворить. «Суп из золотых рыбок» (2007) — третья книга этой серии.

Жан-Филипп Арру-Виньо

Зарубежная литература для детей / Детская проза / Книги Для Детей
Шоколадные каникулы
Шоколадные каникулы

Этим летом уже знакомые нам по другим книгам серии «Приключения семейки из Шербура» братья Жаны отправляются на каникулы к морю, в отель «Алые скалы». В программе: секретная экспедиция по гостинице во время тихого часа, уникальное представление цирка «Пиполо», ну и, конечно, знаменитая велогонка «Тур де Франс», которую братья Жаны наконец-то увидят своими глазами. Опасные приключения, дикий смех и подушечные бои — каникулы обещают быть незабываемыми, особенно для родителей…Автор этой книги француз Жан-Филипп Арру-Виньо — один из тех самых шести братьев Жанов, о которых пойдет речь. А еще точнее — Жан Б., второй по старшинству. С самого детства Арру-Виньо обожал читать. В 1984 году опубликовал свой первый «взрослый» роман, за который получил премию «Лучший дебют», а через несколько лет выпустил вторую книгу — детскую. Сегодня Арру-Виньо, автор около тридцати книг, заведует отделом детской литературы в крупнейшем независимом французском издательстве «Галлимар». Свою серию «Приключения семейки из Шербура», столь любимую детьми и родителями во Франции, он создал совместно с известным иллюстратором Доминик Корбасон, чьи работы можно увидеть на страницах таких журналов, как Cosmopolitan, Madame Figaro и Vanity Fair. По духу «Приключения семейки из Шербура» напоминают знаменитого «Малыша Николя» Рене Госинни и Жан-Жака Сампэ: герои «Семейки» — те же веселые, неугомонные мальчишки, которые так и норовят что-нибудь натворить.

Жан-Филипп Арру-Виньо

Зарубежная литература для детей / Детская проза / Книги Для Детей

Похожие книги

Аквамарин
Аквамарин

Это всё-таки случилось: Саха упала в бассейн – впервые в жизни погрузившись в воду с головой! Она, наверное, единственная в городе, кто не умеет плавать. 15-летняя Саха провела под водой четверть часа, но не утонула. Быть может, ей стоит поблагодарить ненавистную Карилью Тоути, которая толкнула ее в бассейн? Ведь иначе героиня не познакомилась бы с Пигритом и не узнала бы, что может дышать под водой.Герои книги Андреаса Эшбаха живут в Австралии 2151 года. Но в прибрежном городе Сихэвене под строжайшим запретом многие достижения XXII века. В первую очередь – меняющие облик человека гаджеты и генетические манипуляции. Здесь люди всё еще помнят печальную судьбу вундеркинда с шестью пальцами на каждой руке, который не выдержал давления собственных родителей. Именно здесь, в Сихэвэне, свято чтут право человека на собственную, «естественную» жизнь. Открывшаяся же тайна превращает девушку в изгоя, ей грозит депортация. И лишь немногие понимают, что Саха может стать посредником между мирами.Андреас Эшбах (родился в 1959 году) – популярный немецкий писатель-фантаст, известный своим вниманием к экологической тематике; четырехкратный обладатель Немецкой научно-фантастической премии имени Курда Лассвица. Его романы несколько раз были экранизированы в Германии и переведены на десятки языков. А серия «Антиподы», которая открывается книгой «Аквамарин», стала одной из самых обсуждаемых на родине автора. Дело не только в социально-политическом посыле, заложенном в тексте, но и в детально проработанном мире далекого будущего: его устройство само по себе – повод для размышления и обсуждения.

Андреас Эшбах , Наталия Александровна Матвеева , Наталья Александровна Матвеева , Оксана Головина , Татьяна Михайловна Батурина

Зарубежная литература для детей / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Детская фантастика
Академик Вокс
Академик Вокс

Страшная засуха и каменная болезнь иссушили земли Края, превратили Каменные Сады в пустошь, погубили все летучие корабли. Нижним Городом правят молотоголовые гоблины — Стражи Ночи, а библиотечные ученые вынуждены скрываться в подземном Тайнограде. Жители Санктафракса предчувствуют приближение катастрофы, одного Верховного Академика Вокса это не пугает. Всеми забытый правитель строит хитроумные злокозненные планы на будущее, и важная роль в них отводится Плуту Кородеру, Библиотечному Рыцарю. Плут все бы отдал за то, чтобы воздушные корабли снова бороздили небо Края, а пока ему предстоит выдержать немало испытаний, опасных и неожиданных: рабство у Гестеры Кривошип, отвратительная роль предателя, решающую схватку с беспощадными шрайками в туннелях Тайнограда...

Крис Риддел , Пол Стюарт

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей