Читаем Olvido – Забвение полностью

В этот раз Римма совершенно спокойно сидела в самолете, летящем по маршруту Москва – Санта Круз. Она больше не пыталась выскакивать из самолета на высоте десять тысяч метров. Она не просилась назад в Иркутск или Братск. Она спокойно спала, положив голову на плечо Владимиру Львовичу. Зинка расспрашивала бортпроводников о прелестях и тяготах их работы, пытаясь понять, нужна ли ей такая профессия или нет. Потом она проникла в кабину пилотов и с восторгом смотрела на появившиеся на горизонте Канарские острова. Командир сообщил, что самолет произведет посадку на самом большом острове Тенерифе. Зинка понимающе кивнула и вернулась на свое место. Самолет коснулся земли, побежал по взлетно-посадочной полосе и остановился у здания аэропорта.

Возле трапа стоял Луис с огромным букетом белых роз. Он весело выкрикивал слова приветствия и размахивал руками.

– ¡Señora Rimma, buenos dias! Escantado de verlo.[38]

– Escantado de verlo, Luis,[39] – ответила Римма, принимая цветы. – А это моя дочь Зинаида.

– ¡No puede ser! ¿Hiha? No puede ser,[40] – замахал руками Луис, изображая испуг.

– И, тем не менее, это моя дочь, – сказала Римма. Луис протянул руку и потрогал Зинку за щеку.

– Но, но, – завопила она, оттолкнув его руку. – Я этого не выношу. Нечего меня своими грязными руками трогать.

– Зина, Луис прекрасно говорит по-русски, – прошипела Римма, сжав Зинкину руку.

– Тогда зачем ты с ним по-испански разговариваешь?

– Ему это приятно.

– Vamos, señora espinosa,[41] – сказал Луис и пошел вперед.

– Львович, что это он такое сказал? – заволновалась Зинка.

– Он назвал тебя колючкой, – пояснил Владимир Львович.

– Вам с мамой хорошо, а я ни словечка не понимаю, – разозлилась Зинка.

– Ничего, скоро привыкнешь. Еще лучше нас всех разговаривать начнешь, – успокоил ее Владимир Львович.

– Учти, Львович, что я на все жертвы иду ради счастья матери! Цени и не забывай об этом. Меня за такую жертвенность давно нужно было поощрить…

– Зинаида, – не выдержала Римма. – Это уж слишком. Прекрати паясничать.

– По-э-ка-лы, – крикнул Луис. – Vamos!

– Нет, зря я на него рассердилась, – улыбнулась Зинка. – Он классный дядька. Я сяду впереди. Луис, ты так здорово сказал – по-э-ка-лы! Повтори еще раз, пожалуйста.

– Por favor, – засмеялся Луис. – По-эка-лы, Зи-нэ-ида!

Машина мчалась по скоростной магистрали вперед. Зинка была в восторге от того, что начинается для нее новая жизнь на необыкновенном острове Тенериф – Тенерифе, как называют его испанцы. Она дала себе слово, что непременно выучит этот красивый язык. И будет разговаривать, как настоящая испанка. Она придумает себе какое-нибудь звучное испанское имя. В нее непременно влюбится самый красивый и богатый юноша на острове. Возможно, это будет рыцарь на белом коне, о котором рассказывала мама. Так фантазировала Зинка, пока машина мчалась вперед.

Вдруг на горизонте появился всадник на белом коне. Зинка не сразу поверила, что это происходит наяву. Все было каким-то нереальным, фантастическим. Красавец конь летел по воздуху. Он был необыкновенно белого цвета, в его гриву были вплетены голубые атласные ленты. Загорелый всадник уверенно держался в седле. Он словно слился с конем, стал с ним одним целым. Ярко-желтая рубаха оттеняла его загар, подчеркивала природное изящество и особый шарм, присущий коренным испанцам. Зинка прошептала:

– Вау! Не может быть. Желтый рыцарь на белом коне! А я ведь тебе, мамуля, не поверила. Думала, ты нафантазировала…

Луис резко затормозил и, выскочив из машины, закричал.

– ¡Egor! Muy buenos, Egor. Perfectamente. ¿Como esta usted?[42]

– Мама, он кричит, что там Егор, – испуганно проговорила Зинка, обернувшись назад. Но Римма уже выскочила из машины и замерла, прикрыв глаза от солнца, чтобы лучше видеть. Юноша остановил коня, спрыгнул на землю.

– Рад вас приветствовать, – сказал он на чистейшем русском языке. – Меня зовут Егор Кастелани. Мой прадед бывал в России, поэтому мы все знаем русский язык. Я читаю вашего Пушкина. «Я помню чудное мгновенье. Передо мной явилась ты…», – он долго и внимательно посмотрел на Зинку. – Hermosa muchacha.[43] – Зинка покраснела, поняв, что он сделал ей комплимент. – Очень красивые стихи, я люблю Пушкина, – добавил Егор.

– Да, – поспешно согласилась Зинка, решив, что он вовсе говорил не о ней. – Скажите, а откуда вы узнали, что мы из России?

– О, это совсем просто, – засмеялся он. – Мой отец, Пако Кастелани, велел мне встретить Владимира Гореславского и его семью. Я вас встречаю по поручению моего отца. Хотите поехать верхом на Гарибальди?

– Я? – Зинка залилась краской стыда. Так она еще никогда не смущалась.

– Так поедем или вы боитесь лошадей? – он усмехнулся.

– Я? – Зинка рассердилась. Решила показать этому главному самозванцу, что к чему. Воткнула руки в боки. – Я лошадей не боюсь, потому что я выросла на конюшне. Мой папа главный…

– Зинаида, смотри, как бы потом не пришлось стыдиться своих слов, – тихо проговорила Римма, тронув дочь за руку.

Зинка зло сверкнула на нее глазами и, повернувшись к Егору, вежливо сказала:

Перейти на страницу:

Все книги серии РосКон представляет автора

Люди и Цверги
Люди и Цверги

Люди и Цверги… Не только человек населяет нашу планету. Издревле в легендах и мифах рядом с людьми живут, дружат и воюют гномы, тролли и… цверги – маленькие человечки, проживающие в Альпийских горах. Они умны, умелы и мастеровиты, они живут триста лет и еще… именно цверги прячут по поручению людей в своем царстве Альпийских гор золотые запасы европейских стран, на территории которых расположены эти горы. Так было… До тех пор, пока однажды на излете второй мировой войны один сильный маг случайно наложил запрет на перемещение золота из мира цвергов в мир людей. Это и стало причиной современного европейского экономического кризиса. В наше время внук того самого мага и тоже маг – пенсионер Звигунов – отправляется туристом в Германию, не подозревая, в какую политическую интригу он оказался вовлеченным. Почти шпионские приключения. Звигунов случайно попадает в мир цвергов, приводит его в порядок и… снимает наложенный его дедом запрет на перемещение золота. Это магия слова. Необычного слова. Матерного. Однако в романе нет ни одного матерного слова – только многоточия. «Люди и Цверги» – это научно-фантастический роман-сказка, и автор постарался за сказочным тоном раскрыть некоторые аспекты науки в области теории систем, теории управления и психологии личности. Иллюстрации к роману – авторские.

Сергей Александрович Русаков

Юмористическая фантастика

Похожие книги

Звездная месть
Звездная месть

Лихим 90-м посвящается...Фантастический роман-эпопея в пяти томах «Звёздная месть» (1990—1995), написанный в жанре «патриотической фантастики» — грандиозное эпическое полотно (полный текст 2500 страниц, общий тираж — свыше 10 миллионов экземпляров). События разворачиваются в ХХV-ХХХ веках будущего. Вместе с апогеем развития цивилизации наступает апогей её вырождения. Могущество Земной Цивилизации неизмеримо. Степень её духовной деградации ещё выше. Сверхкрутой сюжет, нетрадиционные повороты событий, десятки измерений, сотни пространств, три Вселенные, всепланетные и всепространственные войны. Герой романа, космодесантник, прошедший через все круги ада, после мучительных размышлений приходит к выводу – для спасения цивилизации необходимо свержение правящего на Земле режима. Он свергает его, захватывает власть во всей Звездной Федерации. А когда приходит победа в нашу Вселенную вторгаются полчища из иных миров (правители Земной Федерации готовили их вторжение). По необычности сюжета (фактически запретного для других авторов), накалу страстей, фантазии, философичности и психологизму "Звёздная Месть" не имеет ничего равного в отечественной и мировой литературе. Роман-эпопея состоит из пяти самостоятельных романов: "Ангел Возмездия", "Бунт Вурдалаков" ("вурдалаки" – биохимеры, которыми земляне населили "закрытые" миры), "Погружение во Мрак", "Вторжение из Ада" ("ад" – Иная Вселенная), "Меч Вседержителя". Также представлены популярные в среде читателей романы «Бойня» и «Сатанинское зелье».

Юрий Дмитриевич Петухов

Фантастика / Боевая фантастика / Научная Фантастика / Ужасы / Ужасы и мистика