Читаем Оливер. Кот, который спас праздник полностью

У людей, разумеется, все иначе. Они обычно образуют пары чуть ли не на всю жизнь, котят оставляют при себе и растят их вместе. По крайней мере, так я понял из наблюдений за окружающими, хотя бывали и исключения. И мне кажется, это неплохой вариант, если все складывается как надо. А поскольку Ники и Дэниел были такими приятными людьми и, безусловно, любили друг друга, я не сомневался, что они останутся вместе надолго и из них получатся хорошие родители. Им бы только прекратить так волноваться из-за денег.

Однажды, проходя мимо лавки, где обычно останавливались поболтать мамы с колясками, я услышал, как одна из них – та, которую звали Луиза, – сказала:

– Конечно, идея неплохая – присматривать за детьми друг друга, когда Кей выйдет на пенсию… Но я, например, работаю по утрам пять дней в неделю. Остальные девушки – по два-три полных дня. Я не представляю, как мы подстроим расписание. Я уже попросила начальника изменить график, но он не согласен: я нужна ему в офисе каждый день. Предлагает сократить мне рабочие часы, но это не поможет. Оставить Фрейю и Генри все равно не с кем, а денег получится меньше.

– Что же ты будешь делать? – спросила Хейли.

– Не знаю. Боюсь потерять работу. Мама может приезжать и помогать пару дней в неделю, но ей тоже тяжело. Она не водит машину, а на автобусе сюда долго добираться. В общем, я написала объявление – буду искать няню. Няня с проживанием нам не по карману, да и зачем? Она нужна мне всего на двадцать часов в неделю. – Луиза помахала листком бумаги у подруг перед носом. – Сейчас повешу на доску, но сомневаюсь, что кто-нибудь откликнется. Не помню, чтобы в нашей деревне кто-то хотел работать няней.

– Это точно. Может, лучше дать объявление в местной газете? Вдруг в Грейт-Брумфорде или в соседних деревнях найдутся желающие, – предложила одна из мам.

– Ты права. Так и сделаю. Спасибо.

Луиза ушла, толкая перед собой коляску; вид у нее был усталый и озабоченный. Я проследовал за ней до доски объявлений и посмотрел, как она прикрепляет бумажку.

– О, привет, Оливер, – сказала она, повернувшись к коляске и чуть не наступив мне на лапу. – Как дела?

Она наклонилась и погладила меня. Я не возражал. К мамам с колясками я уже привык.

– Вот бы и мне стать кошкой, – вздохнула Луиза. – Никаких забот, лежишь себе в теплой корзинке да ешь что дают. Везет же тебе.

Ну, я бы не сказал, что так прям везет. На своем веку я хлебнул потрясений и неприятностей столько, что на все девять жизней хватит. Но теперь, не стану спорить, я неплохо устроился и, кажется, начал понимать, что некоторым людям приходится куда тяжелее. Я обошел Луизу кругом, слегка потерся о нее головой в знак утешения, но потом мое внимание отвлекли воробьи, и я поскакал за ними вдоль живой изгороди.

В тот вечер разговор снова зашел о Ники и Дэниеле. Саре и Мартину очень хотелось им помочь, да и мне тоже.

– Слышал, что местные мамочки составляют расписание по присмотру за детьми, – сказал Мартин. – Но ты уверена, что никому в деревне не нужна квалифицированная няня – такая, как Ники?

– Нет, насколько мне известно, – Сара пожала плечами. – Я ни на что не намекаю, но многие люди просто не знакомы с Ники и не в курсе, что она воспитатель в детском саду. Вот если бы она пришла на собрание женского клуба и пообщалась с другими мамами, те бы замолвили за нее словечко. Но ты сам слышал, что она сказала – в Лондоне в яслях ей очень хорошо платят, и… в чем дело, Олли? Хочешь на улицу? Так иди, кошачья дверца открыта.

Ты даже не представляешь, Чарли, как я иногда жалею, что мы не говорим по-человечьи, хоть и понимаем этот язык! Порой так хочется сказать людям что-то важное, что это невыносимо. А они по любому поводу думают, что нам, котам, просто нужно в туалет.

Я решил подождать, когда в следующий раз увижу Дэниела около его дома. Наверное, это случилось в субботу, потому что Дэниел нес рюкзак – тот самый, в который посадил меня в день нашего знакомства. Он шел в сторону леса и насвистывал. Он всегда насвистывал, когда отправлялся за дровами: думаю, ему нравились эти вылазки, как нам, котам, нравится ловить мышей (хотя, разумеется, набрать дров человеку гораздо легче, чем поймать мышь – ведь люди совершенно не умеют охотиться).

– Мяу! – обратился я к нему. – Мяу, мяу, мяу! – Я старался мяукать как можно громче и настойчивее.

Он остановился и посмотрел на меня.

– В чем дело, Олли? Проголодался, что ли?

Ох уж эти люди: думают, если мы их зовем, значит, или в туалет хотим, или поесть. Нет, я, конечно, благодарен за заботу, но неужели они не понимают, что у нас на уме может быть что-то помимо телесных потребностей?

– МЯУ! – закричал я, преградил Дэниелу путь и пошел чуть впереди него, помахивая хвостом и оглядываясь посмотреть, понял ли он намек. Увы, он замер и уставился на меня.

– Хочешь пойти со мной в лес, дружок?

Да нет же, разорви меня ротвейлер, я иду совсем в другую сторону, ты что, не видишь, что ли?

– Ах, да ты хочешь, чтобы я пошел за тобой?

Перейти на страницу:

Все книги серии Оливер и Чарли

Похожие книги

Аквариум и водные растения
Аквариум и водные растения

Цирлинг M.Б.Ц68 Аквариум и водные растения. — СПб.: Гидрометеоиздат,1991, 256 стр., ил.ISBN 5—286—00908—5Аквариумистика — дело прекрасное, но не простое. Задача этой книги — помочь начинающему аквариумисту создать правильно сбалансированный водоем и познакомить его со многими аквариумными растениями. Опытный аквариумист найдет здесь немало полезных советов, интересную информацию об особенностях содержания более 100 видов водных растений.Внимательно изучив это руководство, вы сможете создать дома миниатюрный подводный сад.Содержащаяся в книге информация является обобщением практического опыта аквариумистов, много лет занимающихся выращиванием гидрофитов.3903020200-136 50–92 ББК 28.082Ц 069(02)-91© Цирлинг М. Б., 1991 © Иллюстрации Герасамчук Л. И., 1991 © Оформление Чукаева Е. Н., 1991ISBN 5—286—00908—5

М.Б. Цирлинг , Михаил Борисович Цирлинг

Домашние животные / Дом и досуг