Читаем Оябун. Том 2 полностью

В этот раз я набрал кузнеца. Думаю, ему будет интересно услышать последние новости.

— Уэда-сан, хочу вас обрадовать. Мне удалось договориться с хозяевами. Дом вашего деда готовы отдать в ближайшее время. Справят новоселье, вы сможете вернуться в родовое гнездо… Хотите с ними лично познакомиться?.. Не думаю, что с этим могут возникнуть какие-нибудь проблемы. Сейчас еше шести вечера нет, могу уточнить, готовы ли они принять гостей. Что-нибудь к ужину по дороге захвачу. Устроит?..

Так. Придется переодеваться во что-то приличное. В заляпанных кровью белых штанах от дзюдоги и голым пузом в гости не ходят.

— Народ, у нас двадцать минут. Потом выдвигаемся… Кеико-сан, подумай, где по дороге можно будет в магазин заскочить за вкусняшками.

— Хай, господин.

Тошайо Уэда вместе с отцом сидели на траве полуприкрыв глаза — лицами к реке и горе за ней. Молчали, слушали ветер и песни сверчков. Солнце садилось, наступали сумерки. Старик и сын не шевелились, слившись воедино с тем самым местом, где давным-давно выросли. Наконец, медленно поднялись и прошли в дом. Там их уже ждал накрытый стол и принарядившиеся хозяева.

Я, подумав, прихватил с собой и Тошико Ямада. Девушка неплохо разбавила почти мужскую компанию с нашей стороны, растопив слабый лед официоза и отыгрывая «офисные байки» для окружающих.

— Вы не поверите, Такано-сан, сегодня у нас был банный день. Исии-сан поливал из кувшинчика водой и говорил, что мы еще недостаточно выросли. Поэтому надо о нас заботиться, как о цветах.

— Прямо в офисе?

— Да, в клубе. У нас свой маленький клуб, мы там собираемся вечерами, слушаем музыку и встречаемся после работы. Вот там и поливал. Всех, кто не успел убежать…

И в этом же стиле. Через полчаса, допив чай, еще раз раскланялись и начали собираться домой. Риэлтор отзвонилась и подтвердила, что будущую покупку уже забронировала за собой, все необходимые контакты подключила, несмотря на субботу. Поэтому в понедельник приедет в гости с первым пакетом документов и к концу следующей недели можно будет перебираться на новое место.

Когда я раскланивался в дверях, хозяева переглянулись и сказали:

— Исии-сан, мы посоветовались и будем рады, если вы примете от нас этот дом в дар с оплатой в одну символическую йену. Мы вставим ее в рамку и повесим на стену, чтобы не забывать о вашей доброте.

— Аригато гозаймасу, Такано-сан. Это честь для меня. Можете не сомневаться, я не забуду ваш подарок и при возможности постараюсь достойно отблагодарить. Оохаси-сан порекомендовала компанию, кто поможет с переездом — все упакуют, перевезут и расставят по вашим указаниям. Это для вас тоже бесплатно.

Пока ждал у машины, у дверей раскланивались оба Уэда. Старик и сын замерли в глубоком поклоне, затем старший начал говорить, мне пришлось напрячься, чтобы разобрать его слова:

— Такано-сан, для нас большая честь познакомиться с вашей семьей… Это место — очень дорого для нас. Пусть дом старый и участок не особо велик, но именно здесь жила наша семья сто лет тому назад. К сожалению, обстоятельства сложились так, что мне пришлось продать дом предков… То, что мы вернемся обратно, бесценно… Здесь мой дед рассказывал мне сказки и учил, как пропалывать лук на грядке. Здесь мой отец нянчил внука и моего сына… Будьте добры, примите это в подарок. Здесь чек на десять миллионов йен. Мы собирали это в надежде когда-нибудь вернуться домой. Вы же открыли сердце для чужих людей и позволили мечте осуществится… Надеюсь, эти деньги помогут вам обустроиться в новом доме, купить все необходимое и отпраздновать новоселье… Домо аригато гозаймасу…

Когда ехали назад, старик задумчиво смотрел в окно. Было видно, что внутри он все еще переживает. Тошайо Уэда обернулся ко мне и произнес:

— Наша семья у вас в неоплатном долгу, Исии-сан. Вы можете обращаться с любой просьбой, мы сделаем все возможное, чтобы ее выполнить.

— Уэда-сан, дружбу нельзя измерить деньгами. Поэтому я рад, что хотя бы так могу помочь… Лечитесь, выздоравливайте. Я считаю, что лучший мастер мечей в Ниппон достоин того, чтобы жить под родной крышей и каждый вечер любоваться закатом, окрасившим знакомую гору. Мой дом открыт для вас в любое время.

<p>Глава 26</p>

Такси приехало по указанному адресу в три часа ночи. Грузный мужчина лет пятидесяти вышел из подъезда, перекосившись под тяжестью чемодана. Невысокая женщина в светлом плаще семенила следом. Отдав водителю пластиковый «кирпич», пара забралась на задние сиденья и назвала адрес: небольшой яхт-клуб в Кузуме. Пока доехали, миловидная японка успела несколько раз пожаловаться на столь внезапный отъезд, неоплаченные счета из прачечной и еще тысячу разных мелочей, упоминание о которых запросто может испортить жизнь супругу.

Выгружались рядом со сходнями белоснежной яхты. Матрос уволок чемодан, пассажир сунул не глядя пачку йен таксисту и поднялся вслед за женой на борт. Когда через три дня водителя опрашивал частный детектив, он смог в деталях описать и поездку, и даже вспомнил название кораблика: «Рассвет».

— Иностранец, не смог дома порядок навести. Так при людях его ругать — это позор…

Перейти на страницу:

Похожие книги