Читаем Огр! Огр! полностью

Ни один мертвец не поднялся. Если они его и слышали, то предпочли проигнорировать. Казалось, город пуст. Во всем этом было что-то жутковато-нереальное, что всегда нравилось Загремелу. Но его занимало, кто построил этот город и куда ушли эти люди. Это место выглядело слишком интересным, чтобы покидать его. Если бы огры строили города, они построили бы именно такой город. Но разумеется, огры недостаточно умны для того, чтобы построить дом, а тем более город. О таком красивом городе из меди и говорить нечего.

Загремел затопал через город, его большие плоско-стопые ноги заставляли мостовую приглушенно гудеть. По обе стороны улицы возвышались медные дома с невыразительными квадратными фасадами. Загремел глянул наверх и обнаружил, что и крыши тоже плоские. Нигде ни окон, ни дверей. Разумеется, для обычного огра это не имело бы значения – он всегда проломил бы окно где и когда ему вздумается. Все вокруг было отполировано до зеркального блеска; в каждой гладкой поверхности – а их здесь было предостаточно – Загремел видел свое отталкивающее отражение. Казалось, по бокам от него шли два медных огра, а третий топал под улицей вниз головой.

Загремел вспомнил историю, которую ему поведал его отец Хруп: как тот вошел в спящий город и обнаружил прекрасную огрицу с лицом, напоминающим тарелку остывшей каши, ту самую, которая стала матерью Загремела. Медный город пробуждал приятные воспоминания об этом. Может, и Загремела здесь ожидает его огрица? Волнующая мысль, особенно если, как он надеялся, огрица будет не из латуни.

Он бродил по городу, но не обнаружил ни одного входа в дом. Если где-нибудь здесь и есть спящая огрица, она спрятана далеко, и он не мог найти ее. Загремел стукнул по стене, заставив ее вибрировать, но, хотя, к его радости, гром прокатился по всему городу, никто не появился. Он ударил сильнее, стараясь проломить дыру в стене. Ни к чему хорошему это не привело – он был не очень силен, а медь очень прочна, к тому же руки его не защищены стальными рукавицами. Кулак заболел, и Загремел сунул его в рот.

Огр начал заводиться. Если до того ему встречалось хоть что-то интересное, вроде ходячих скелетов, электрических дверей и ночных кобылиц, теперь вокруг была только медь. Чего он здесь добивается?

Он вновь обратился к проклятому интеллекту косящих глаз и основательно поразмыслил. До сих пор каждое маленькое приключение в тыкве было чем-то вроде загадки, которую требовалось разгадать: преодолеть какую-нибудь преграду или отразить нападение, прежде чем перейти к следующему пункту программы. Так что, возможно, недостаточно просто зайти в пустой город и выйти из него – такой результат могут не засчитать! Надо было разгадать и эту загадку, таким образом уменьшив количество вариантов и сузив территорию поисков, на которой мог находиться конь тьмы.

Похоже, простая физическая сила здесь не требовалась. Тогда что?

Должен быть какой-то другой способ разбудить этот сонный город, чтобы затем победить в нем. Может, магическое заклятие? Но Загремел не знал никаких заклятий; кроме того, судя по виду, в городе не имелось знакомых ему видов магии. Что же еще можно сделать?

Он бродил по улицам, по-прежнему разматывая бечевку и избегая пересекать собственный след. И вот в маленьком уединенном скверике точно под луной он обнаружил постамент. На постаменты, находящиеся точно под луной, обычно ставят какие-то особенные вещи – так подсказывала ему память. Поэтому он подошел прямо к постаменту и присмотрелся.

Он был разочарован. Там находилась только медная кнопка. Ничего не оставалось, кроме как нажать ее. Последствия могут оказаться серьезными, но ни один уважающий себя огр не станет беспокоиться из-за таких мелочей. Он опустил на кнопку большой палец и с силой нажал. Если повезет, это спустит с цепи всю преисподнюю.

Как оказалось, ему повезло. Большая часть преисподней сорвалась с цепи.

Раздался приятно оглушающий вой сигнала тревоги, наполнивший вибрацией весь этот замкнутый мирок. Затем все металлические дома сдвинулись со своих мест и начали со скрипом двигаться по металлическим улицам и площадям. Вскоре, подумал Загремел, просто негде будет встать.

Это уже похоже на настоящее дело! Сначала Загремел хотел поразмяться и остановить сближающиеся дома грубой огрской силой. Но сейчас сил у него было не так уж много, и в любом случае лучше пораскинуть мозгами. Вероятно, косящие глаза постепенно развращали его, заставляя подавлять собственную природу. Теперь способность размышлять уже казалась ему меньшим проклятием, чем раньше, – явный признак развращенности. Сила разума развращает, а абсолютный интеллект развращает абсолютно, пока жертва полностью не отказывается от применения силы, предпочитая находить умные решения дурацких проблем. Загремел надеялся, что избавится от проклятия прежде, чем оно настолько искалечит его. Перестав быть глупым, грубым разрушителем, он перестанет быть и настоящим огром.

Перейти на страницу:

Все книги серии Ксанф

Ксанф. Книги 1 - 20
Ксанф. Книги 1 - 20

Цикл романов о волшебной стране Ксанф, граничащей с Обыкновенией. Магия там является неотъемлемой частью жизни каждого существа. На протяжении цикла сменяется несколько поколений главных героев, и всех их ждут приключения, увлекательные и забавные.Содержание:1. Пирс Энтони: Заклинание для хамелеона 2. Пирс Энтони: Ксанф. Источник магии 3. Пирс Энтони: Ксанф. Замок Ругна (Перевод: И. Трудолюбов)4. Пирс Энтони: Волшебный коридор (Перевод: И Трудолюбов)5. Пирс Энтони: Огр! Огр! (Перевод: И Трудолюбов)6. Пирс Энтони: Ночная кобылка (Перевод: О Колесников, А Сумин)7. Пирс Энтони: Дракон на пьедестале (Перевод: И Трудолюбов)8. Пирс Энтони: Жгучая ложь (Перевод: В Волковский)9. Пирс Энтони: Голем в оковах (Перевод: В Волковский)10. Пирс Энтони: Долина прокопиев (Перевод: Ирины Трудалюбовой)11. Пирс Энтони: Небесное сольдо (Перевод: Ирина Трудолюба)12. Пирс Энтони: Мэрфи из обыкновении (Перевод: В. Волковский)13. Пирс Энтони: Взрослые тайны (Перевод: В. Волковский)14. Пирс Энтони: Искатель Искомого 15. Пирс Энтони: Цвета Ее Тайны 16. Пирс Энтони: Демоны не спят (Перевод: Виталий Волковский)17. Пирс Энтони: Время гарпии (Перевод: Виталий Волковский)18. Пирс Энтони: Проклятие горгулия (Перевод: Павел Агафонов)19. Пирс Энтони: Суд над Роксаной (Перевод: Виталий Волковский)20. Пирс Энтони: Злобный ветер (Перевод: А. Ютанова)

Пирс Энтони

Фантастика / Фэнтези / Юмористическая фантастика

Похожие книги

Неудержимый. Книга I
Неудержимый. Книга I

Несколько часов назад я был одним из лучших убийц на планете. Мой рейтинг среди коллег был на недосягаемом для простых смертных уровне, а силы практически безграничны. Мировая элита стояла в очереди за моими услугами и замирала в страхе, когда я выбирал чужой заказ. Они правильно делали, ведь в этом заказе мог оказаться любой из них.Чёрт! Поверить не могу, что я так нелепо сдох! Что же случилось? В моей памяти не нашлось ничего, что бы могло объяснить мою смерть. Благо судьба подарила мне второй шанс в теле юного барона. Я должен восстановить свою силу и вернуться назад! Вот только есть одна небольшая проблемка… как это сделать? Если я самый слабый ученик в интернате для одарённых детей?Примечания автора:Друзья, ваши лайки и комментарии придают мне заряд бодрости на весь день. Спасибо!ОСТОРОЖНО! В КНИГЕ ПРИСУТСТВУЮТ АРТЫ!ВТОРАЯ КНИГА ЗДЕСЬ — https://author.today/reader/279048

Андрей Боярский

Попаданцы / Фэнтези / Бояръ-Аниме