– Не понимаю, какое это имеет отношение к чему-либо, – говорит Пруденс. Тео поворачивается к Некко.
– Эта статья опубликована четыре года назад. Профессор – это твой отец, верно? А четырнадцатилетняя девочка – это ты?
Некко прижимается щекой к окну и не смотрит на Тео.
– Мой отец никогда не причинил бы нам зла, – говорит Некко. – Он любил нас. Все это неправда. Все было не так.
– Майлз Сандески, – повторяет Тео. – Ведь это он написал книгу «Принцесса и слон», точно?
– Да, – отвечает Некко и впервые смотрит на Тео.
– Я читала ее.
– Знаю. Я видела книгу в твоем ранце.
– Ее отец написал книгу? – вмешивается Пруденс. – Что это за книга?
– О добре и зле, о мифах и представлениях людей. О том, как жизненный опыт формирует нашу личность и некоторые вырастают убийцами, а другие – хорошими парнями. Но на самом деле он говорит, что нельзя все видеть в черно-белом цвете, понимаете? В каждом из нас уживается добро и зло.
– Так что случилось с мистером Сандески? – спрашивает Пруденс. – Он пропал? Он все еще в бегах?
Тео снова перелистывает страницы, достает еще одну фотокопию газетной статьи и пробегает ее взглядом.
– Вот дерьмо, – говорит Тео. – Мне так жаль, Некко.
– Он мертв, – говорит Некко. – Мама сказала мне, что они с Эрролом утонули во время наводнения.
– Не знаю насчет наводнения, и здесь нет ничего про Эррола, но мне правда жаль: твой отец утонул. Эта статья появилась через две недели.
Она откашливается и читает вслух:
УТОНУВШАЯ ЖЕРТВА ОПОЗНАНА