Читаем Офицер и шпион полностью

– Ах да, «бордеро», – перебирая бумаги, говорит Пельё. – Спасибо, что напомнили. Передавали ли вы напрямую или через посредника копию «бордеро» в газету «Матэн» в ноябре прошлого года?

– Нет, генерал.

– Передавали ли вы напрямую или через посредника подробности так называемого секретного досье в газету «Эклер» в том же сентябре?

– Нет.

– Передавали ли вы напрямую или через посредника информацию сенатору Шереру-Кестнеру?

Этот вопрос неизбежен. Как и мой ответ:

– Да, я сделал это опосредованно.

– И посредником был ваш адвокат мэтр Леблуа?

– Да.

– И, передавая эту информацию Леблуа, вы знали, что она попадет сенатору?

– Я хотел, чтобы факты оказались в руках ответственного человека, который конфиденциально поднимет этот вопрос внутри правительства. У меня не было ни малейших намерений доводить документы до прессы.

– Оставим в покое ваши намерения, полковник. Факт остается фактом: вы действовали за спиной вашего начальства.

– Только когда стало ясно, что альтернативы у меня нет и мое начальство не собирается расследовать это дело.

– Вы показали мэтру Леблуа письма, полученные вами от генерала Гонза?

– Да.

– Точно так же, как в прошлом году показали мэтру Леблуа секретное досье, которое он потом сдал в «Эклер»?

– Нет.

– Но есть свидетель, видевший, как вы показывали секретные документы Леблуа.

– Я показал ему только один несекретный документ. Он касался почтовых голубей. Майор Анри видел это.

– Полковник Анри, – поправил меня Пельё. – Он недавно получил повышение. И меня интересуют не голуби, а секретное досье по Дрейфусу. Вы в прошлом сентябре показывали его своему адвокату, который впоследствии ознакомил с досье семью Дрейфуса или «Эклер», чтобы нанести ущерб армии. Это ваш modus operandi[55].

– Я категорически отрицаю это.

– Кто такая Бланш?

И опять неожиданное изменение угла атаки застает меня врасплох.

– Единственная известная мне Бланш, – медленно произношу я, – это мадемуазель Бланш де Комменж, сестра графа Комменжа.

– Она ваш друг?

– Что?

– Близкий друг?

– Я давно знаю ее, если вы об этом спрашиваете. У нее музыкальный салон, который посещают некоторые офицеры.

– Она послала вам в Тунис эту телеграмму: «У нас есть доказательство, что „пти блю“ была сфальсифицирована Жоржем. Бланш». Что это должно означать?

– Я получил телеграмму именно такого содержания. Но уверен, она не имеет к Бланш де Комменж никакого отношения.

– Почему?

– Потому что мадемуазель де Комменж ничего не знает о секретных подробностях дела Дрейфуса и о моем участии в нем.

– Хотя, как я понимаю, Бланш де Комменж чуть ли не по всему Парижу совершенно открыто говорила, что Дрейфус невиновен?

– У нее на этот счет свое мнение. Ко мне оно не имеет никакого отношения.

– В этом ее салоне много евреев?

– Может быть, несколько – среди музыкантов.

Пельё делает еще одну запись, словно я только что сообщил нечто очень важное. Он просматривает свои бумаги.

– У меня есть еще одна закодированная телеграмма, отправленная вам в Тунис. «Останови Полубога. Все раскрыто. Дело очень серьезно. Сперанца». Кто такая Сперанца?

– Понятия не имею.

– И тем не менее это лицо писало вам год назад. Вскоре после вашего ухода из статистического отдела.

– Нет.

– Писало. Это письмо у меня здесь.

Пельё дает письмо капитану, который снова обходит стол, чтобы передать бумагу мне.

Я оставляю дом. Наши друзья в смятении. Твой злополучный отъезд расстроил все. Поторопись с возвращением, спеши! Время праздников очень благоприятно для нашего дела, мы рассчитываем на твое возвращение к 20-му. Она готова, но не станет действовать, не поговорив с тобой. Как только Полубог скажет слово, мы начнем действовать.

Сперанца

– Что вы скажете на это? – Пельё смотрит на меня.

– Я не знаю, что сказать. Я никогда не видел этого.

– И не могли видеть. Статистический отдел перехватил это письмо в прошлом декабре и принял решение не переправлять его вам по причине в высшей степени подозрительного языка. Но вы по-прежнему утверждаете, что все это не имеет к вам ни малейшего отношения?

– Да.

– Тогда что вы скажете об этом письме? Его решили пропустить к вам после вашего отъезда из Парижа до направления в Тунис.

Перейти на страницу:

Все книги серии Звезды мирового детектива

Не возжелай мне зла
Не возжелай мне зла

Оливия Сомерс — великолепный врач. Вот уже много лет цель и смысл ее существования — спасать и оберегать жизнь людей. Когда ее сын с тяжелым наркотическим отравлением попадает в больницу, она, вопреки здравому смыслу и уликам, пытается внушить себе, что это всего лишь трагическая случайность, а не чей-то злой умысел. Оливия надеется, что никто больше не посягнет на жизнь тех, кого она любит.Но кто-то из ее прошлого замыслил ужасную месть. Кто-то, кто слишком хорошо знает всю ее семью. Кто-то, кто не остановится ни перед чем, пока не доведет свой страшный замысел до конца. И когда Оливия поймет, что теперь жизнь близких ей людей под угрозой, сможет ли она нарушить клятву Гиппократа, которой она следовала долгие годы, чтобы остановить безумца?Впервые на русском языке!

Джулия Корбин

Детективы / Медицинский триллер / Прочие Детективы

Похожие книги