Читаем Одни в горах полностью

Ему понадобится для этого день, если повезет, или три дня, если не повезет, а затем он двинется на встречу с нами. Мы будем идти с юга, а он с востока.

Из Пембины дорога на запад идет через горы с тем же названием и Черепаховые горы на севере. Если Оррину удастся все быстро уладить в Пембине и он отправится по этой тропе, то в лучшем случае мы встретимся с ним где-то недалеко от Маус-Ривер. На повозках, запряженных лошадьми, он будет покрывать около двадцати миль в день, а мы со стадом делаем двенадцать — пятнадцать. Если же ему придется идти дальше до Форт-Гарри, то наш план сорвется и встреча с ним состоится гораздо севернее.

Мы исчертили все вокруг в поисках наилучшего маршрута, пытаясь учесть все, чего нам следует ожидать. Наконец мы решили идти вдоль реки Джим как можно дольше, а затем повернуть на северо-запад, к канадской границе.

— Как нам не хватает людей! — посетовал капитан. — Сиу могут превзойти нас численностью.

— Придется рисковать. — Я бросил свое седло на большую оленью шкуру.

Пересекая территорию индейцев сиу, мы навлекали на себя большую опасность. Перегонять скот по незнакомой местности и врагу не пожелаешь. К тому же, кроме капитана и Тайрела, наша команда состояла из людей, по случаю и в спешке нанятых. Тогда они показались нам надежными помощниками, но только время могло выявить их настоящую сущность.

Мы взяли мало провизии и много вещей, и нам предстояло Бог знает где встретиться с Оррином. Хуже того, он шел к нам в сопровождении таких же незнакомцев, если вообще сумел набрать людей.

Стояла ранняя весна, на северных склонах холмов, уже покрывшихся зеленой дымкой, все еще лежал снег, хотя с прошлого года сохранилось довольно много травы, еще сочной у основания стебля.

Логан предупреждал, что мы можем встретить Хиггинсов. Это имя соседей, с которыми наша семья долго враждовала, означало для нас неприятности. Некоторые из них очень метко стреляли.

Перекусив, я вскочил в седло и отправился подменить одного из парней, который сейчас стерег стадо. Он был новичком. Направляясь на юг, в Абилин, заехал к нам на огонек, рассказал, что ищет работу, связанную с лошадьми и долгими переездами. Мы сказали ему, что может ее получить у нас, если только достаточно вынослив.

— До сих пор я ни разу не бросал дело на полдороге, — заявил он тогда.

— Как нам тебя называть?

— Айсэм Бренд. Обычно меня кличут Бренди.

— Хорошо. А теперь послушай. Ты поедешь с нами в пустынные места, страну, населенную индейцами. Ты увидишь такие горы, каких ты никогда не видел, и такие огромные степи, которые тебе и не снились. Не исключено, что иногда тебе придется пропустить обед или ужин, так как у нас мало провизии и надо дотянуть до встречи с моим братом Оррином, но нытики нам в пути не нужны.

И этот миловидный мальчик с озорными голубыми глазами взглянул на меня в ответ и заявил:

— А ты тоже не будешь иногда есть?

— Мы все будем делать вместе, — ответил я.

— Тогда я у тебя работаю, — кивнул он. Затем помедлил и, слегка покраснев, сказал: — У меня совсем мало денег. Все, что было, я оставил маме и сестре перед отъездом.

— Почему ты не нашел работу рядом с домом?

— Там ее нет.

— У твоей матери пока хватит денег на жизнь?

— Нет, сэр. Мне надо выслать ей еще как можно раньше.

— Старайся, — посоветовал я, — и скоро получишь жалованье.

Он приехал на вороной кобыле, пригодной для пахоты, но не для нашей работы, так что мы купили у индейцев мустанга. Парень его объездил, и мы отправились в путь.

Бренди я обнаружил в дальнем конце стада.

— Пойди-ка перекуси да вздремни, — крикнул я ему. — Мы еще час не тронемся с места.

Я следил за тем, чтобы животные не отбивались от стада, и думал о Логане.

Логан и его брат-близнец Нолан принадлежали к семье Сэкеттов из района гор Клинч, то есть к другой фамильной ветви, нежели мы. Эти Сэкетты, настоящие сорвиголовы, являлись прямыми потомками того самого Йенса Сэкетта, который положил начало нашей династии в XVII веке. Он забрался так далеко в горы, что о его существовании долгое время никто из поселенцев и не подозревал.

Некоторые из их семьи были самогонщиками. Так их прозвали. Они выращивали зерно, а продавали его уже в жидком виде, галлонами, а не бушелями.

Мой отец никогда не имел с этим ничего общего.

— Если хотите выпить, ребята, — говаривал он, — это ваше личное дело, только не надо делать алкогольные напитки, вам пристало лишь покупать их. Может, я недолюбливаю наше правительство, и на то есть причины, но большинство из нас голосовало за него, так что мы должны защищать наши законы. А Йенс, насколько я слышал, с законами никогда не считался, и отпрыски его не лучше. Но если вы попадете в беду, эти парни покрепче каменной стены и обязательно придут вам на выручку. Они разожгут огонь, одолжат вам денег, накормят, напоят из фляги, будут драться с вашими врагами. Ни один из них не полезет на дерево при виде медведя.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика
Фараон
Фараон

Ты сын олигарха, живёшь во дворце, ездишь на люксовых машинах, обедаешь в самых дорогих ресторанах и плевать хотел на всё, что происходит вокруг тебя. Только вот одна незадача, тебя угораздило влюбиться в девушку археолога, да ещё и к тому же египтолога.Всего одна поездка на раскопки гробниц и вот ты уже встречаешься с древними богами и вообще закинуло тебя так далеко назад в истории Земли, что ты не понимаешь, где ты и что теперь делать дальше.Ничего, Новое Царство XVIII династии фараонов быстро поменяет твои жизненные цели и приоритеты, если конечно ты захочешь выжить. Поскольку теперь ты — Канакт Каемвасет Вахнеситмиреемпет Секемпаптидседжеркав Менкеперре Тутмос Неферкеперу. Удачи поцарствовать.

Болеслав Прус , Валерио Массимо Манфреди , Виктория Самойловна Токарева , Виктория Токарева , Дмитрий Викторович Распопов , Сергей Викторович Пилипенко

Фантастика / Приключения / Альтернативная история / Попаданцы / Современная проза
1917, или Дни отчаяния
1917, или Дни отчаяния

Эта книга о том, что произошло 100 лет назад, в 1917 году.Она о Ленине, Троцком, Свердлове, Савинкове, Гучкове и Керенском.Она о том, как за немецкие деньги был сделан Октябрьский переворот.Она о Михаиле Терещенко – украинском сахарном магнате и министре иностранных дел Временного правительства, который хотел перевороту помешать.Она о Ротшильде, Парвусе, Палеологе, Гиппиус и Горьком.Она о событиях, которые сегодня благополучно забыли или не хотят вспоминать.Она о том, как можно за неполные 8 месяцев потерять страну.Она о том, что Фортуна изменчива, а в политике нет правил.Она об эпохе и людях, которые сделали эту эпоху.Она о любви, преданности и предательстве, как и все книги в мире.И еще она о том, что история учит только одному… что она никого и ничему не учит.

Ян Валетов , Ян Михайлович Валетов

Приключения / Исторические приключения